Moneybagg Yo - Word 4 Word - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneybagg Yo - Word 4 Word




"I started out small (Small)
начинал с малого (маленького).
Now I'm worth a couple digits (I'm livin')
Теперь я стою пару цифр живу).
Same nigga from the trenches (I'm livin')
Тот же ниггер из окопов живу).
Ain't shit change about my image (Nothin')"
Ничего не изменилось в моем образе (ничего)".
Ayy, you know sometimes you just writin'
Эй, знаешь, иногда ты просто пишешь.
Smokin' and reflectin' at the same time
Курю и отражаюсь одновременно.
Thinkin' 'bout the past, the present, the future
Думаю о прошлом, настоящем, будущем.
Talkin' to yourself, word for word
Разговариваешь сам с собой, слово в слово.
Ayy, facts
Эй, факты.
True, it was bad, but could've been worse
Правда, это было плохо, но могло быть и хуже.
I'm ridin' in the Hellcat, not a hearse
Я еду в адской кошке, а не на катафалке.
Took over at home, then jumped off the curb
Завладела домом, а потом спрыгнула с обочины.
Now all of my shows, they word for word (How you was?)
Теперь все мои шоу, они слово в слово (как ты?)
Broke so long, thought I was cursed
Так долго ломался, думал, что проклят.
(Yeah I had started to think there was shit wrong with me, huh)
(Да, я начал думать, что со мной что-то не так,а)
I got some profit off my pain (I'm up)
Я получил немного прибыли от своей боли поднялся).
You hear the hurt in every verse (Ayy, listen)
Ты слышишь боль в каждом стихе (Эй, послушай!)
Every once in a while
Время от времени ...
I gotta remind myself, I'm that nigga (Motivate me)
Я должен напомнить себе, что я тот ниггер (Мотивируй меня).
Every once in a while
Время от времени ...
I go back and try to help the ones in the trenches (Where I come from)
Я возвращаюсь и пытаюсь помочь тем, кто в окопах (откуда я родом).
Don't really talk to the mother of my child
Не разговаривай с матерью моего ребенка.
But we fuck every once in a while (You know how it be)
Но мы трахаемся время от времени (ты знаешь, как это бывает).
I told my lil' nigga don't take it to trial
Я сказал своему черномазому не брать это в суд.
We talk every once in a while (Word for word)
Время от времени мы разговариваем (слово в слово).
He came through for me before I was famous
Он пришел за мной до того, как я стал знаменитым.
Banjo was trappin' on Cambridge (I remember)
Банджо был в Кембридже помню).
Don't get it fucked up when I say I'm heartless
Не надо все портить, когда я говорю, что бессердечен.
That do not mean that I'm painless
Это не значит, что я безболезненна.
My guy in the feds for slangin' birds
Мой парень в федералах за то, что он дразнит птиц.
Gone forever but that ain't what he deserved
Ушел навсегда, но это не то, что он заслужил.
Told him hold up his head, here go some bread
Сказал ему: "подними голову, вот и хлеб!"
He said, "Bro, I feel dead," that's word for word (Damn)
Он сказал: "Братан, я чувствую себя мертвым", это слово в слово (черт!)
If you made out the trenches then celebrate (Made it out, then toast up)
Если вы сделали окопы, то празднуйте (сделали это, а затем поднимите тост).
You know you doin' somethin' right whenever they hella hate (You on they ass out here)
Ты знаешь, что ты делаешь что-то правильно, когда они ненавидят (ты на их заднице).
Killin' the game, boostin' up the murder rate
Убиваю игру, поднимаю уровень убийств.
Kill 'em with kindness, send 'em to better a place
Убей их добротой, отправь в лучшее место.
Every once in a while, I just meditate
Время от времени я просто медитирую.
Might have to run this back, let it marinate (Rewind)
Возможно, придется запустить это обратно, пусть он маринуется (перемотка).
It's only so much of the fuckery that a young nigga can take (So much I can handle)
Это только так много гребаного, что молодой ниггер может взять (так много, с чем я могу справиться).
I'm thinkin' more learnin' and knowin' that most of this shit out here fake (This shit be fugazi)
Я думаю, что больше учусь и знаю, что большая часть этого дерьма здесь фальшивка (это дерьмо-фугази).
How you gon' up and say I'm not one hunnid?
Как ты можешь говорить, что я не гуннид?
You ate off my plate (You ate from my table)
Ты съел мою тарелку (ты съел со стола).
Tryna convince me to crash, I never go for the bait (I can't do that)
Пытаюсь убедить меня потерпеть крах, я никогда не попадусь на удочку не могу этого сделать).
True, it was bad, but could've been worse
Правда, это было плохо, но могло быть и хуже.
I'm ridin' in the Hellcat, not a hearse
Я еду в адской кошке, а не на катафалке.
Took over at home, then jumped off the curb
Завладела домом, а потом спрыгнула с обочины.
Now all of my shows, they word for word (How you was?)
Теперь все мои шоу, они слово в слово (как ты?)
Broke so long, thought I was cursed
Так долго ломался, думал, что проклят.
(Yeah I had started to think there was shit wrong with me, huh)
(Да, я начал думать, что со мной что-то не так,а)
I got some profit off my pain (I'm up)
Я получил немного прибыли от своей боли поднялся).
You hear the hurt in every verse (Ayy, listen)
Ты слышишь боль в каждом стихе (Эй, послушай!)
Every once in a while
Время от времени ...
I gotta remind myself, I'm that nigga (Motivate me)
Я должен напомнить себе, что я тот ниггер (Мотивируй меня).
Every once in a while
Время от времени ...
I go back and try to help the ones in the trenches (Where I come from)
Я возвращаюсь и пытаюсь помочь тем, кто в окопах (откуда я родом).
Don't really talk to the mother of my child
Не разговаривай с матерью моего ребенка.
But we fuck every once in a while (You know how it be)
Но мы трахаемся время от времени (ты знаешь, как это бывает).
I told my lil' nigga don't take it to trial
Я сказал своему черномазому не брать это в суд.
We talk every once in a while (Word for word)
Время от времени мы разговариваем (слово в слово).
Had to lift up my self like the weed do
Пришлось поднять себя, как травку.
Told a couple people, "I don't need you" (I don't)
Я сказал парочке:" ты мне не нужен " не нужен).
You ain't in my way nigga, you see-through (Where you at?)
Ты не стоишь у меня на пути, ниггер, ты все видишь (где ты?)
Never seen the struggle, we ain't equal (Not the same)
Никогда не видел борьбы, мы не равны (не одинаковы).
Bitch walk around the house, hollerin' out, new nigga me
Сука ходит по дому, кричит, новый ниггер меня.
She say that shit just to trigger me
Она сказала это, чтобы спровоцировать меня.
Say she can't deal with me, don't give a fuck if you don't (Why?)
Скажи, что она не может иметь дело со мной, тебе плевать, если ты этого не делаешь (почему?)
Still can fuck when I want
Все еще могу трахаться, когда захочу.
Told all my niggas time to boss up (Boss up)
Я сказал всем своим ниггерам, что пора стать боссом (боссом).
If your feet ain't planted, you get crossed up (Crossed up)
Если твои ноги не посажены, ты скрещиваешься (Скрещиваешься).
No jewelry today, put the floss up (Put up)
Сегодня никаких драгоценностей, надень зубную нить.
Thought they seen a ghost when I walked up (Couldn't believe it)
Я думал, они увидели призрака, когда я подошел (не мог поверить в это).
Gotta fight to live when you in that field (Real shit)
Нужно бороться, чтобы жить, когда ты на этом поле (настоящее дерьмо).
I feel for the killer, not who got killed
Я сочувствую убийце, а не тому, кого убили.
I'm smokin' a blunt, talkin' to the mirror (Why?)
Я курю косяк, разговариваю с зеркалом (почему?)
It's the only thing that can see me clearly (Hey)
Это единственное, что ясно меня видит (Эй!)
True, it was bad, but could've been worse
Правда, это было плохо, но могло быть и хуже.
I'm ridin' in the Hellcat, not a hearse
Я еду в адской кошке, а не на катафалке.
Took over at home, then jumped off the curb
Завладела домом, а потом спрыгнула с обочины.
Now all of my shows, they word for word (How you was?)
Теперь все мои шоу, они слово в слово (как ты?)
Broke so long, thought I was cursed
Так долго ломался, думал, что проклят.
(Yeah I had started to think there was shit wrong with me, huh)
(Да, я начал думать, что со мной что-то не так,а)
I got some profit off my pain (I'm up)
Я получил немного прибыли от своей боли поднялся).
You hear the hurt in every verse (Ayy, listen)
Ты слышишь боль в каждом стихе (Эй, послушай!)
Every once in a while
Время от времени ...
I gotta remind myself, I'm that nigga (Motivate me)
Я должен напомнить себе, что я тот ниггер (Мотивируй меня).
Every once in a while
Время от времени ...
I go back and try to help the ones in the trenches (Where I come from)
Я возвращаюсь и пытаюсь помочь тем, кто в окопах (откуда я родом).
Don't really talk to the mother of my child
Не разговаривай с матерью моего ребенка.
But we fuck every once in a while (You know how it be)
Но мы трахаемся время от времени (ты знаешь, как это бывает).
I told my lil' nigga don't take it to trial
Я сказал своему черномазому не брать это в суд.
We talk every once in a while (Word for word)
Время от времени мы разговариваем (слово в слово).
("DrumGod")
("DrumGod")





Writer(s): demario dewayne white, robert gullatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.