Moneybrother - Showdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneybrother - Showdown




Showdown
Разборки
You look much better than you oughta do
Ты выглядишь намного лучше, чем должна бы
I should probably not talk to you
Мне, наверное, не стоит с тобой разговаривать
You do know what this means
Ты же знаешь, что это значит
So we're never be forgiven
Нам этого никогда не простят
You're standing much closer than you oughta be
Ты стоишь намного ближе, чем должна бы
If this girl right here wanna do this to me
Если эта девушка хочет сделать это со мной
I'm gonna let her
Я позволю ей
Been trapped on a balkony and time stands still
Мы будто на балконе, и время остановилось
If I don't get her, somebody else will
Если я тебя не завоюю, это сделает кто-то другой
What were out here has ended somewhere
То, что было между нами, где-то закончилось
Smiling, laughing, talking
За улыбками, смехом, разговорами
You're averedge height, I see averedge lenght of hair
У тебя средний рост, волосы средней длины
But averedge baby, stops right there
Но на этом, детка, всё «среднее» заканчивается
And you know it, don't you?
И ты это знаешь, ведь так?
A warm and cloudless summer night
Теплая и безоблачная летняя ночь
Who knows about wrong or right
Кто знает, что правильно, а что нет
Well I don't, do you?
Ну, я не знаю, а ты?
We're not supposed to be out here
Нам не стоило здесь оказываться
But we're not going anywhere
Но мы никуда не уйдем
You know it, too
Ты ведь тоже это знаешь
Just let me tell you 'bout tonight girl
Просто позволь мне рассказать тебе об этом вечере, девочка моя
I saw as you were entering with him
Я видел, как ты входила с ним
(Why did you search the trouble then?)
(Зачем ты тогда искала неприятностей?)
I don't know where to begin
Я не знаю, с чего начать
'Cause I guess I just should've been happy for the man
Потому что, наверное, я должен был просто порадоваться за него
Congratulate, then vanished
Поздравить и исчезнуть
But I took every motherfucking chance that I could get
Но я использовал каждую чертову возможность, чтобы быть рядом
Backslapping my best friend like a fool that I just met
Хлопал по плечу своего лучшего друга, как последнего дурака
Didn't I?
Разве не так?
The point is: don't you know
Смысл в том, что ты же знаешь
He's gotta let you go and you know it, too
Он должен отпустить тебя, и ты это знаешь
I'll try to steal you away
Я попытаюсь украсть тебя
Cause I am ready for it now
Потому что я готов к этому сейчас
Are you?
А ты?
Let the music play
Пусть играет музыка
Let the waves roll in
Пусть накатывают волны
And nothing left to say
И не нужно больше слов
Let it all begin
Пусть все начнется
Get ready boys and girls
Приготовьтесь, парни и девушки
This is the showdown.
Это и есть разборки.





Writer(s): Wendin Anders Olof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.