Moneybrother - Stannar om du ber mig - traduction des paroles en russe

Stannar om du ber mig - Moneybrothertraduction en russe




Stannar om du ber mig
Останусь, если попросишь
Måste lyssna lite nu
Мне нужно кое-что сейчас обдумать,
Jag ska berätta nåt för dig om det som du just fick se
Хочу тебе кое-что рассказать о том, что ты сейчас увидела.
Nummer ett det var inte rätt det skulle du
Первое: так не должно было быть, тебе
Aldrig ha fått sett om jag varit där bredvid
Никогда бы не пришлось увидеть этого, будь я рядом.
Borde hört vad som stod jag önskar att jag varit hos dig
Надо было мне сказать, что происходит, как жаль, что меня не было с тобой.
Klart jag stannar om du ber mig
Конечно, я останусь, если ты попросишь.
Vem bryr sig om hur vägen går länge jag får ha dig tätt intill mig
Какая разница, куда ведет дорога, пока я могу держать тебя рядом?
Vem bryr sig om hur vägen går länge jag får ha dig tätt intill mig
Какая разница, куда ведет дорога, пока я могу держать тебя рядом?
Jag är ingen doktor och arkitekt
Я не доктор и не архитектор,
Jag har inte läst till nåt speciellt
Ничему особенному не учился.
Jag är inte mycket till att ha
Во мне мало толку,
Den som föds med lite tur får nån att
Тому, кто родился под счастливой звездой, достается кто-то,
Ty sig till och för dig blev det jag
К кому можно привязаться, и для тебя этим кем-то стал я.
Svårt att hitta orden nu jag vet inte hur jag ska dig att bra
Сложно подобрать слова, я не знаю, как тебе помочь.
Klart jag stannar om du ber mig
Конечно, я останусь, если ты попросишь.
Vem bryr sig om hur vägen går länge jag får ha dig tätt intill mig
Какая разница, куда ведет дорога, пока я могу держать тебя рядом?
Vem bryr sig om hur vägen går länge jag får ha dig tätt intill mig
Какая разница, куда ведет дорога, пока я могу держать тебя рядом?
Stänger dörren det har blivit kallt, dina grejer överallt
Закрываю дверь, стало холодно, твои вещи повсюду.
Jag sitter ner och andas ut
Я сажусь и выдыхаю.
Som varje sång har sin refräng
Как у каждой песни есть свой припев,
Varje möte sin poäng, varje saga har sitt slut
У каждой встречи свой смысл, у каждой сказки свой конец.
Det faller min lott att packa väskan din den dagen du ska
Мне выпало собирать твои вещи в тот день, когда ты уйдешь.
Klart jag stannar om du ber mig
Конечно, я останусь, если ты попросишь.
Vem bryr sig om hur vägen går länge jag får ha dig tätt intill mig
Какая разница, куда ведет дорога, пока я могу держать тебя рядом?
Vem bryr sig om hur vägen går länge jag får ha dig tätt intill mig
Какая разница, куда ведет дорога, пока я могу держать тебя рядом?
Vem bryr sig om hur vägen går länge jag får ha dig tätt intill mig
Какая разница, куда ведет дорога, пока я могу держать тебя рядом?





Writer(s): Anders Olof Wendin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.