Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stannar om du ber mig
Останусь, если попросишь
Måste
lyssna
lite
nu
Мне
нужно
кое-что
сейчас
обдумать,
Jag
ska
berätta
nåt
för
dig
om
det
som
du
just
fick
se
Хочу
тебе
кое-что
рассказать
о
том,
что
ты
сейчас
увидела.
Nummer
ett
det
var
inte
rätt
det
skulle
du
Первое:
так
не
должно
было
быть,
тебе
Aldrig
ha
fått
sett
om
jag
varit
där
bredvid
Никогда
бы
не
пришлось
увидеть
этого,
будь
я
рядом.
Borde
hört
vad
som
stod
på
jag
önskar
att
jag
varit
hos
dig
då
Надо
было
мне
сказать,
что
происходит,
как
жаль,
что
меня
не
было
с
тобой.
Klart
jag
stannar
om
du
ber
mig
Конечно,
я
останусь,
если
ты
попросишь.
Vem
bryr
sig
om
hur
vägen
går
så
länge
jag
får
ha
dig
tätt
intill
mig
Какая
разница,
куда
ведет
дорога,
пока
я
могу
держать
тебя
рядом?
Vem
bryr
sig
om
hur
vägen
går
så
länge
jag
får
ha
dig
tätt
intill
mig
Какая
разница,
куда
ведет
дорога,
пока
я
могу
держать
тебя
рядом?
Jag
är
ingen
doktor
och
arkitekt
Я
не
доктор
и
не
архитектор,
Jag
har
inte
läst
till
nåt
speciellt
Ничему
особенному
не
учился.
Jag
är
inte
mycket
till
att
ha
Во
мне
мало
толку,
Den
som
föds
med
lite
tur
får
nån
att
Тому,
кто
родился
под
счастливой
звездой,
достается
кто-то,
Ty
sig
till
och
för
dig
så
blev
det
jag
К
кому
можно
привязаться,
и
для
тебя
этим
кем-то
стал
я.
Svårt
att
hitta
orden
nu
jag
vet
inte
hur
jag
ska
få
dig
att
må
bra
Сложно
подобрать
слова,
я
не
знаю,
как
тебе
помочь.
Klart
jag
stannar
om
du
ber
mig
Конечно,
я
останусь,
если
ты
попросишь.
Vem
bryr
sig
om
hur
vägen
går
så
länge
jag
får
ha
dig
tätt
intill
mig
Какая
разница,
куда
ведет
дорога,
пока
я
могу
держать
тебя
рядом?
Vem
bryr
sig
om
hur
vägen
går
så
länge
jag
får
ha
dig
tätt
intill
mig
Какая
разница,
куда
ведет
дорога,
пока
я
могу
держать
тебя
рядом?
Stänger
dörren
det
har
blivit
kallt,
dina
grejer
överallt
Закрываю
дверь,
стало
холодно,
твои
вещи
повсюду.
Jag
sitter
ner
och
andas
ut
Я
сажусь
и
выдыхаю.
Som
varje
sång
har
sin
refräng
Как
у
каждой
песни
есть
свой
припев,
Varje
möte
sin
poäng,
varje
saga
har
sitt
slut
У
каждой
встречи
– свой
смысл,
у
каждой
сказки
– свой
конец.
Det
faller
på
min
lott
att
packa
väskan
din
den
dagen
du
ska
gå
Мне
выпало
собирать
твои
вещи
в
тот
день,
когда
ты
уйдешь.
Klart
jag
stannar
om
du
ber
mig
Конечно,
я
останусь,
если
ты
попросишь.
Vem
bryr
sig
om
hur
vägen
går
så
länge
jag
får
ha
dig
tätt
intill
mig
Какая
разница,
куда
ведет
дорога,
пока
я
могу
держать
тебя
рядом?
Vem
bryr
sig
om
hur
vägen
går
så
länge
jag
får
ha
dig
tätt
intill
mig
Какая
разница,
куда
ведет
дорога,
пока
я
могу
держать
тебя
рядом?
Vem
bryr
sig
om
hur
vägen
går
så
länge
jag
får
ha
dig
tätt
intill
mig
Какая
разница,
куда
ведет
дорога,
пока
я
могу
держать
тебя
рядом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Olof Wendin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.