Paroles et traduction Moneygangdeedee - Love Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
talk
that
pain
its
from
the
heart
oh
yea
i
been
through
it
Я
говорю
о
боли,
которая
исходит
из
моего
сердца,
о
да,
я
прошел
через
это,
Never
leave
my
brothers
i
cant
talk
bout
what
they
been
doin
Никогда
не
оставлю
своих
братьев,
я
не
могу
говорить
о
том,
что
они
творили.
I
miss
my
homies
some
of
em
ain't
even
dead
tho
Я
скучаю
по
своим
корешам,
некоторые
из
них
даже
не
умерли,
They
just
changed
on
me
so
much
feel
like
i
dont
know
em
Они
так
сильно
изменились,
что
я
чувствую,
что
не
знаю
их.
Do
it
for
the
gang
I
ain't
selfish
its
a
we
thing
Делай
это
для
банды,
я
не
эгоист,
это
наше
дело.
I
say
its
us
i
mean
its
us
yea
its
a
team
thing
Я
говорю,
что
это
мы,
я
имею
в
виду,
что
это
мы,
да,
это
дело
команды.
And
we
gone
skurt
skurt
put
us
all
in
matching
foreigns
И
мы
будем
гонять,
посадим
всех
нас
в
одинаковые
тачки,
We
all
bosses
nomore
losses
can't
afford
them
Мы
все
боссы,
никаких
потерь
больше,
не
можем
себе
этого
позволить.
You
ever
smelled
a
dead
body
right
in
the
back
of
the
house
Ты
когда-нибудь
чувствовала
запах
мертвого
тела
прямо
в
задней
части
дома?
You
ever
seen
the
paper
work
and
found
out
your
dog
was
a
mouse
Ты
когда-нибудь
видела
документы
и
узнавала,
что
твой
пес
был
крысой?
You
ever
lost
it
all
including
the
house
and
had
to
figure
it
out
Ты
когда-нибудь
теряла
все,
включая
дом,
и
тебе
приходилось
все
выяснять?
Well
I
did
I
did
I
did
Ну,
я
терял,
терял,
терял.
You
ever
couldn't
find
a
way
and
then
you
made
a
way
Ты
когда-нибудь
не
могла
найти
выход,
а
потом
находила
его?
When
my
dog
was
on
the
run
nah
i
didn't
stay
away
Когда
мой
кореш
был
в
бегах,
нет,
я
не
стал
держаться
подальше.
He
crashed
his
whip
i
picked
him
up
yea
i
was
the
get
away
Он
разбил
свою
тачку,
я
подобрал
его,
да,
я
был
беглецом.
Said
i'll
never
leave
my
brothers
nah
hell
nah
it
ain't
noway
Сказал,
что
никогда
не
оставлю
своих
братьев,
ни
за
что,
никоим
образом.
We
drown
ourselves
in
Henny
after
every
funeral
Мы
заливаем
горе
Хеннесси
после
каждых
похорон,
Like
how
they
catch
my
brody
i
just
seen
him
now
he
gone
Как
они
поймали
моего
братана,
я
только
что
видел
его,
а
теперь
его
нет.
I
know
he
wasn't
livin
right
but
he
was
puttin
on
Я
знаю,
он
жил
неправильно,
но
он
держался.
Ima
feel
it
later
when
i
hear
this
in
my
song
Я
почувствую
это
позже,
когда
услышу
это
в
своей
песне.
So
many
things
i
been
through
yea
they
hurt
me
Так
много
всего
я
пережил,
да,
это
причинило
мне
боль.
Lately
i
been
thinkin
bout
poppin
Perkies
В
последнее
время
я
подумываю
о
том,
чтобы
подсесть
на
Перкосет.
But
ain't
no
medicine
gone
take
away
my
memories
Но
никакие
лекарства
не
сотрут
мои
воспоминания.
Im
traumatized
by
my
memories
Я
травмирован
своими
воспоминаниями.
I
talk
that
pain
its
from
the
heart
oh
yea
i
been
through
it
Я
говорю
о
боли,
которая
исходит
из
моего
сердца,
о
да,
я
прошел
через
это,
Never
leave
my
brothers
i
cant
talk
bout
what
they
been
doin
Никогда
не
оставлю
своих
братьев,
я
не
могу
говорить
о
том,
что
они
творили.
I
miss
my
homies
some
of
em
ain't
even
dead
tho
Я
скучаю
по
своим
корешам,
некоторые
из
них
даже
не
умерли,
They
just
changed
on
me
so
much
feel
like
i
dont
know
em
Они
так
сильно
изменились,
что
я
чувствую,
что
не
знаю
их.
Do
it
for
the
gang
I
ain't
selfish
its
a
we
thing
Делай
это
для
банды,
я
не
эгоист,
это
наше
дело.
I
say
its
us
i
mean
its
us
yea
its
a
team
thing
Я
говорю,
что
это
мы,
я
имею
в
виду,
что
это
мы,
да,
это
дело
команды.
And
we
gone
skurt
skurt
put
us
all
in
matching
foreigns
И
мы
будем
гонять,
посадим
всех
нас
в
одинаковые
тачки,
We
all
bosses
nomore
losses
can't
afford
them
Мы
все
боссы,
никаких
потерь
больше,
не
можем
себе
этого
позволить.
I
talk
that
pain
its
from
the
heart
oh
yea
i
been
through
it
Я
говорю
о
боли,
которая
исходит
из
моего
сердца,
о
да,
я
прошел
через
это,
Never
leave
my
brothers
i
cant
talk
bout
what
they
been
doin
Никогда
не
оставлю
своих
братьев,
я
не
могу
говорить
о
том,
что
они
творили.
I
miss
my
homies
some
of
em
ain't
even
dead
tho
Я
скучаю
по
своим
корешам,
некоторые
из
них
даже
не
умерли,
They
just
changed
on
me
so
much
feel
like
i
dont
know
em
Они
так
сильно
изменились,
что
я
чувствую,
что
не
знаю
их.
Do
it
for
the
gang
I
ain't
selfish
its
a
we
thing
Делай
это
для
банды,
я
не
эгоист,
это
наше
дело.
I
say
its
us
i
mean
its
us
yea
its
a
team
thing
Я
говорю,
что
это
мы,
я
имею
в
виду,
что
это
мы,
да,
это
дело
команды.
And
we
gone
skurt
skurt
put
us
all
in
matching
foreigns
И
мы
будем
гонять,
посадим
всех
нас
в
одинаковые
тачки,
We
all
bosses
nomore
losses
can't
afford
them
Мы
все
боссы,
никаких
потерь
больше,
не
можем
себе
этого
позволить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moneygang Deedee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.