Monflame - Sputnik - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Monflame - Sputnik




Sputnik
Sputnik
Мы живем между мирами
Wir leben zwischen den Welten
И манит красота
Und die Schönheit lockt
Притяжение нежно ранит
Die Anziehungskraft verletzt zärtlich
Хватит с нас атак
Genug der Angriffe für uns
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Как спутники планет
Wie Satelliten der Planeten
Кольцами Сатурна
Mit den Ringen des Saturns
На веки скованы
Für immer gebunden
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Но и вместе нам не быть
Aber zusammen können wir auch nicht sein
Вращаемся по кругу
Wir drehen uns im Kreis
Стирая память
Und löschen die Erinnerung
Притягивает и отдаляет друг от друга
Zieht uns an und stößt uns ab
Яркая звезда
Der helle Stern
Но рассветы и закаты
Aber die Sonnenaufgänge und Sonnenuntergänge
И ночная гладь
Und die nächtliche Stille
Снова мне дают понять
Geben mir erneut zu verstehen
Что без тебя сплошная мгла
Dass ohne dich nur Dunkelheit herrscht
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Как спутники планет
Wie Satelliten der Planeten
Кольцами Сатурна
Mit den Ringen des Saturns
На веки скованы
Für immer gebunden
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Но и вместе нам не быть
Aber zusammen können wir auch nicht sein
Вращаемся по кругу
Wir drehen uns im Kreis
Стирая память
Und löschen die Erinnerung
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Как спутники планет
Wie Satelliten der Planeten
Кольцами Сатурна
Mit den Ringen des Saturns
На веки скованы
Für immer gebunden
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Но и вместе нам не быть
Aber zusammen können wir auch nicht sein
Вращаемся по кругу
Wir drehen uns im Kreis
Стирая память
Und löschen die Erinnerung
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Как спутники планет
Wie Satelliten der Planeten
Кольцами Сатурна
Mit den Ringen des Saturns
На веки скованы
Für immer gebunden
Мы не может друг без друга
Wir können nicht ohne einander
Но и вместе нам не быть
Aber zusammen können wir auch nicht sein
Вращаемся по кругу
Wir drehen uns im Kreis
Ничего не изменить
Nichts lässt sich ändern





Writer(s): ардентис евгений, павлов александр


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.