Paroles et traduction Moniac - Darbare To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تهران
تهران
تنهاتر
از
همیشه
Теран,
Теран,
одинокий
как
никогда,
انگار
جا
موند
خاطرات
من
پیشت
Словно
мои
воспоминания
остались
с
тобой.
من
میگم
هیچوقت،
هیچ
چیز،
نبود
هیچ
جا
شبیهت
Я
говорю:
"Никогда,
ничего,
нигде
не
было
похожего
на
тебя",
تو
میگی
این
بار
با
من
یکی
نبود
مسیرت
Ты
говоришь:
"В
этот
раз
наши
пути
разошлись".
دیگه
نمیخوام
بشنوم
درباره
تو
Больше
не
хочу
слышать
о
тебе,
دیگه
نمیخوام
بشنوم
درباره
تو
Больше
не
хочу
слышать
о
тебе,
دیگه
نمیخوام
بشنوم
درباره
تو
Больше
не
хочу
слышать
о
тебе,
ولی
تو
راجبم
میدونی
حقایقو
Но
ты
обо
мне
знаешь
правду.
تو
میدونی
کجاها
رفتیم
Ты
знаешь,
где
мы
были,
من
و
اون
از
همه
کندیم
Мы
с
ней
от
всех
ушли,
همه
ی
روزایی
که
خندید
Все
те
дни,
когда
она
смеялась,
تو
می
دیدی
ما
رو
از
نزدیک
Ты
видела
нас
с
близкого
расстояния.
بگو
شهر
لعنتی
Скажи,
проклятый
город,
میمونه
یاد
من
حرفاش
Останутся
ли
в
памяти
мои
слова,
بگو
اونم
الآن
مثه
من
تنها
شده
Скажи,
она
сейчас
так
же
одинока,
как
и
я?
بهم
میگفت
مرد
باش
Она
просила
меня
быть
мужчиной,
گرمیشو
برد
هوا
از
سرماش
پره
Ее
тепло
унесло
ветром,
ей
так
холодно.
اون
مغرور
بود
Она
была
гордой,
تو
میدونی
میگرفت
هر
بار
خودش
Ты
же
знаешь,
каждый
раз
выбирала
сама,
تصمیمشو
برا
من
یا
خودش
Между
собой
и
мной.
نمیخوام
بشنوم
Не
хочу
слышать,
تو
میندازی
یاد
من
خاطراتو
Ты
напоминаешь
мне
о
воспоминаниях.
تو
میدونی
کجاها
رفتیم
Ты
знаешь,
где
мы
были,
من
و
اون
از
همه
کندیم
Мы
с
ней
от
всех
ушли,
همه
ی
روزایی
که
خندید
Все
те
дни,
когда
она
смеялась,
تو
می
دیدی
ما
رو
از
نزدیک
Ты
видела
нас
с
близкого
расстояния.
من
و
تو
تنها
مثل
همیشه
Мы
с
тобой
одиноки,
как
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammad Ebrahimi, Moshtaq Pirnia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.