Monica Nogueira - Je suis venu te dire que je m'en vais (Claude Monnet pres.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Nogueira - Je suis venu te dire que je m'en vais (Claude Monnet pres.)




Je suis venu te dire que je m'en vais (Claude Monnet pres.)
Я пришла сказать тебе, что ухожу (Клод Моне, около)
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу,
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твоих слез не хватит, чтоб меня остановить.
Comm' dit si bien Verlaine au vent mauvais
Как так метко сказал Верлен злому ветру,
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу.
Tu t'souviens de jours anciens et tu pleures
Ты вспоминаешь о прошлых днях и плачешь,
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Ты задыхаешься, ты бледнеешь, теперь, когда пробил час
Des adieux à jamais
Прощания навсегда.
Ouais je suis au regret
Да, я с сожалением
D'te dire que je m'en vais
Говорю тебе, что ухожу.
Oui je t'aimais, oui mais
Да, я любила тебя, да, но...
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу,
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Твои долгие рыдания ничего не изменят.
Comm'dit si bien Verlaine au vent mauvais
Как так метко сказал Верлен злому ветру,
Je suis venu te dire ue je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу.
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
Ты вспоминаешь о счастливых днях и плачешь,
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Ты рыдаешь, ты стонешь, теперь, когда пробил час.
Ouais je suis au regret
Да, я с сожалением
D'te dire que je m'en vais
Говорю тебе, что ухожу,
Car tu m'en as trop fait.
Потому что ты слишком много мне сделал.
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу,
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твоих слез не хватит, чтоб меня остановить.
Comm' dit si bien Verlaine au vent mauvais
Как так метко сказал Верлен злому ветру,
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу.
Tu t'souviens de jours anciens et tu pleures
Ты вспоминаешь о прошлых днях и плачешь,
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Ты задыхаешься, ты бледнеешь, теперь, когда пробил час
Des adieux à jamais
Прощания навсегда.
Ouais je suis au regret
Да, я с сожалением
D'te dire que je m'en vais
Говорю тебе, что ухожу.
Oui je t'aimais, oui mais
Да, я любила тебя, да, но...
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу,
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Твои долгие рыдания ничего не изменят.
Comm'dit si bien Verlaine au vent mauvais
Как так метко сказал Верлен злому ветру,
Je suis venu te dire ue je m'en vais
Я пришла сказать тебе, что ухожу.
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
Ты вспоминаешь о счастливых днях и плачешь,
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Ты рыдаешь, ты стонешь, теперь, когда пробил час.
Ouais je suis au regret
Да, я с сожалением
D'te dire que je m'en vais
Говорю тебе, что ухожу,
Car tu m'en as trop fait.
Потому что ты слишком много мне сделал.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.