Monica Salmaso - A Violeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Salmaso - A Violeira




Desde menina caprichosa e nordestina
Так девушка капризная и в северо-восточном
Que eu sabia, a minha sina era no Rio vir morar
Что я знал, моя сина был в Рио приехать
Em Araripe, topei com o chofer de um jipe
В Арарипи, встретились с шофер джипа
Que descia pra Sergipe pro serviço militar
Который нисходил ты на Русском pro военную службу
Esse maluco me largou em Pernambuco
Этот псих оставил меня в Пернамбуку
Quando um cara de trabuco me pediu pra namorar
Когда парень требюше попросил меня, чтоб встречаться
Mais adiante, num estado interessante
Далее, в состоянии, интересно
Um caixeiro viajante me levou pra Macapá
Клерк, отзывы привело меня ты Макапе
Uma cigana revelou que a minha sorte
Из цыган показал, что моя удача
Era ficar naquele Norte, eu não queria acreditar
Было остаться в тот Север, я не хочу верить
Juntei os trapos com um velho marinheiro
Я собрал все тряпки с старый моряк
Viajei no seu cargueiro que encalhou no Ceará
Я путешествовал на своем корабле, который сел на мель в Сеара
Voltei pro Crato e fui fazer artesanato
Я вернулся pro Crato, и я пошел, чтобы сделать ремесла
De barro bom e barato pra de economizar
Глины хорошо и дешево пра шк сэкономить
Eu era um broto e também fiz muito garoto
Я был один бутон, а также сделал очень мальчик
Um mais bem feito que outro, eles faltam falar
Более хорошо сделано, чем другой, они просто пропускают поговорить
Juntei a prole e me atirei no São Francisco
Присоединился потомство, и меня расстреливали в Сан-Франциско
Enfrentei raio, corisco, correnteza e coisa
Столкнулся радиус, corisco, течению и плохо
Inda arrumei com um artista em Pirapora
Инда я собрала с художником в Пирапоре
Mais um filho e vim-me embora
Еще один сын и я пришел,-на меня, хотя
no Rio vim parar
Сюда, на Реку я пришел, чтобы остановить
Ver Ipanema foi que nem beber Jurema
Смотрите Ipanema был, что не пить Jurema
Que cenário de cinema que poema à beira-mar
Что в случае кино, что стихотворение, на берегу моря
E não tem tira, nem doutor, nem ziguizira
И не имеет прокладки, ни доктора, ни ziguizira
Quero ver quem é que tira nós aqui desse lugar!
Я хочу посмотреть, кто, что берет нас, здесь, это место!
Será verdade que eu cheguei nessa cidade
Это правда, что я приехал в этот город,
Pra primeira autoridade resolver me escorraçar?
Ты первой инстанции решения мне escorraçar?
Com a tralha inteira, remontar a Mantiqueira
С канаве весь, собрать Животных
Até chegar na corredeira e o São Francisco me levar?
До приезда в порогах и в Сан-Франциско взять меня?
Me distrair nos braços de um barqueiro sonso
Отвлекает меня на руках лодочник sonso
Despencar na Paulo Afonso no oceano me afogar?
Падать в Пауло-Афонсо в океане утопить меня?
Perder os filhos em Fernando de Noronha
Потерять детей в Фернанду-ди-Норонья
E voltar morta de vergonha pro sertão de Quixadá?
И назад умерла от стыда pro тылу Quixadá?
Tem cabimento depois de tanto tormento
Нет места, чтобы после стольких мучений
Me casar com algum sargento e todo sonho desmanchar
Жениться на какой-то сержант, и все мечты разбирать
Não tem carranca, nem trator, nem alavanca
Не хмуриться, ни трактора, ни рычаг
Eu quero ver quem é que arranca nós aqui desse lugar!
Я хочу увидеть, кто является, что загружается мы здесь, это место!





Writer(s): CHICO BUARQUE DE HOLLANDA, ANTONIO CARLOS JOBIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.