Paroles et traduction Monica Salmaso - Bom Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
marinheiro
me
contou
A
sailor
told
me
Que
a
boa
brisa
lhe
soprou
That
the
good
wind
blew
for
him
Que
vem
aí
bom
tempo
Good
times
are
coming
O
pescador
me
confirmou
The
fisherman
confirmed
it
to
me
Que
o
passarinho
lhe
cantou
That
the
little
bird
sang
to
him
Que
vem
aí
bom
tempo
Good
times
are
coming
Dou
duro
toda
a
semana
I
work
hard
all
week
long
Senão
pergunte
à
Joana
If
you
don't
believe
me,
ask
Joana
Que
não
me
deixa
mentir
She
won't
let
me
lie
Mas,
finalmente
é
domingo
But
finally
it's
Sunday
Naturalmente,
me
vingo
Naturally,
I'm
getting
my
revenge
Eu
vou
me
espalhar
por
aí
I'm
going
to
spread
out
my
wings
No
compasso
do
samba
To
the
beat
of
the
samba
Eu
disfarço
o
cansaço
I'll
hide
my
tiredness
Joana
debaixo
do
braço
With
Joana
under
my
arm
Carregadinha
de
amor
Loaded
with
love
Pela
estrada
que
dá
numa
praia
dourada
Down
the
road
that
leads
to
a
golden
beach
Que
dá
num
tal
de
fazer
nada
That
leads
to
such
a
thing
as
doing
nothing
Como
a
natureza
mandou
As
nature
intended
Satisfeito,
alegria
batendo
no
peito
Satisfied,
joy
beating
in
my
chest
O
radinho
contando
direito
The
radio
telling
me
all
about
A
vitória
do
meu
tricolor
The
victory
of
my
beloved
tricolor
O
sol
quente
me
leva
num
salto
The
hot
sun
whisks
me
away
Pro
lado
contrário
do
asfalto
To
the
side
opposite
of
asphalt
Pro
lado
contrário
da
dor
To
the
side
opposite
of
pain
Um
marinheiro
me
contou
A
sailor
told
me
Que
a
boa
brisa
lhe
soprou
That
the
good
wind
blew
for
him
Que
vem
aí
bom
tempo
Good
times
are
coming
O
pescador
me
confirmou
The
fisherman
confirmed
it
to
me
Que
o
passarinho
lhe
cantou
That
the
little
bird
sang
to
him
Que
vem
aí
bom
tempo
Good
times
are
coming
Ando
cansado
da
lida
I'm
tired
of
the
struggle
Preocupada,
corrida,
surrada,
batida
Worried,
rushed,
battered
and
beaten
Mas
uma
vez
na
vida
But
for
once
in
my
life
Eu
vou
viver
a
vida
que
eu
pedi
a
Deus
I'm
going
to
live
the
life
that
I
asked
God
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.