Monica Salmaso - Caipira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monica Salmaso - Caipira




Caipira
Country Bumpkin
Sou tabaréu, sou capiau, sou caipira
I'm a bumpkin, a country bumpkin, a yokel
E a prosa que eu trago na viola e na lira
And the stories I bring on my guitar and my lute
É do mato, é da roça, é do chão
Are from the forest, from the fields, from the soil
Canto o sanhaço, o tiê sangue, a saíra
I sing of the mockingbird, the red-breasted blackbird, the tanager
O melro, o cardial, o azulão
The blackbird, the cardinal, the indigo bunting
Que eu pego na palma da mão
That I hold in the palm of my hand
Sentado à sombra de uma sucupira
Sitting in the shade of a sucupira tree
Eu pesco no rio o cascudo, a traíra
I fish in the river for catfish, for wolf fish
E matuto sobre esse mundão
And I ponder this great big world
vi caipora, saci, curupira
I've seen the forest spirit, the elf, the demon
Vi alma, vi assombração
I've seen the soul, the ghost
Nas noites de breu do sertão
On the dark nights of the sertão
Levo o gado pra pastar
I lead the cattle to pasture
Vou pra roça capinar
I go to the fields to hoe
Que é da terra que se tira
For it is from the land that we take
Tudo o que se aspira pra viver, oiá
All that we need to live, oh
E nas noites de luar
And on moonlit nights
Eu me arrumo pra dançar
I get ready to dance
Terno azul de casimira
Blue casimir suit
Eu vou dançar catira com as morena, oiá
I'll dance the catira with the dark-haired ones, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.