Paroles et traduction Monica Salmaso - CUITELINHO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
na
beira
do
porto
onde
as
ondas
se
espaia
Я
пришла
к
краю
порта,
где
волны
расходятся,
As
garça
dá
meia-volta
e
senta
na
beira
da
praia
Цапля
делает
полукруг
и
садится
на
берегу.
E
o
cuitelinho
não
gosta
que
o
botão
de
rosa
caia
А
куителинью
не
нравится,
когда
лепесток
розы
падает.
Quando
eu
vim
da
minha
terra
despedi
da
parentaia
Когда
я
уезжала
из
родных
мест,
простилась
с
роднёй.
Eu
entrei
no
Mato
Grosso,
dei
em
terras
paraguaia
Я
вошла
в
Мату-Гросу,
попала
в
земли
парагвайские.
Lá
tinha
revolução,
enfrentei
fortes
bataia
Там
была
революция,
я
столкнулась
с
жестокими
боями.
A
tua
saudade
corta
feito
aço
de
navaia
Твоя
тоска
режет,
как
лезвие
ножа.
O
coração
fica
aflito,
bate
uma,
a
outra
faia
Сердце
тревожится,
бьётся
то
быстро,
то
медленно.
Os
óio
se
enche
d′água
até
a
vista
se
atrapaia
Глаза
наполняются
слезами,
пока
зрение
не
затуманивается.
Vou
pegar
o
teu
retrato,
vou
botar
numa
medaia
Я
возьму
твоё
фото,
помещу
в
медальон,
Com
um
vestidinho
branco
e
um
laço
de
cambraia
С
белым
платьицем
и
лентой
из
батиста.
Vou
pendurar
no
meu
peito,
que
é
onde
o
coração
trabaia
Повешу
на
грудь,
там,
где
сердце
бьётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wagner Tiso Veiga, Milton Silva Campos Nascimento, Paulo Vanzolini, Antonio Xando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.