Monica Salmaso - Fim Dos Tempos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Salmaso - Fim Dos Tempos




Nós somos muitos
Нас много
Todos sozinhos
Все в одиночку
Andamos juntos pelos caminhos.
Мы шли вместе по пути.
Formamos todos a legião.
Мы все в легион.
E os nossos rastros
И наши следы
Lacam lastros
Lacam lastros
Soltam lados
Выделяют сторон
Nós somos todos
Мы все
Todos aflitos
Всем страждущим
De um lado os doidos
С одной стороны сумасшествие
Do outros malditos
Из других черт
Com o fim dos tempos no coração.
С того времени в сердце.
E pelos becos, pelas ruas, pelo mundo
И по переулкам, по улицам, по всему миру
Andamos sós.
Мы ходим сами по себе.
Pelas marés
Приливы
Pelos sertões
За степи
Pelas cidades povoadas dessa terra
За городов, населенных на этой земле
Andamos sós
Гуляем в одиночестве
Pelas galés
За галеры
Pelas nações
Народы
Pelos demais campos de guerra
За других полей войны
Para onde andamos.
Куда мы ходим.
Pelos quartéis
За казармы
Pelas missões
За такие миссии
E pelos quatro cata ventos todo canto
И за четыре лопасти ветра в каждом уголке
Andamos sós
Гуляем в одиночестве
E os menestréis
И века
Pelas canções
За песни
profetizam como os santos
Уже пророчествуют, как святые
Para onde andamos
Куда мы идем
Pelas marés
Приливы
Pelos sertões
За степи
Pelas cidades povoadas dessa terra
За городов, населенных на этой земле
Andamos sós
Гуляем в одиночестве
Pelas galés
За галеры
Pelas nações
Народы
Pelos demais campos de guerra
За других полей войны
Para onde andamos
Куда мы идем
Pelos quartéis
За казармы
Pelas missões
За такие миссии
E pelos quatro cata ventos todo canto
И за четыре лопасти ветра в каждом уголке
Andamos sós
Гуляем в одиночестве
E os menestréis
И века
Pelas canções
За песни
profetizam como os santos
Уже пророчествуют, как святые
Para onde andamos
Куда мы идем
Sós.
Наедине.





Writer(s): PINHEIRO PAULO CESAR F., GUINGA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.