Paroles et traduction Monica Salmaso - Na Primeira Manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Primeira Manhã
The First Morning
Na
primeira
manhã
que
te
perdi
The
first
morning
I
lost
you
Acordei
mais
cansado
que
sozinho
I
awoke
more
weary
than
alone
Como
um
conde
falando
aos
passarinhos
Like
a
count
speaking
to
birds
Como
uma
bumba-meu-boi
sem
capitão
Like
a
bumba-meu-boi
without
a
captain
E
gemi
como
geme
o
arvoredo
And
I
moaned
like
the
trees
moan
Como
a
brisa
descendo
das
colinas
Like
the
breeze
descending
from
the
hills
Como
quem
perde
o
prumo
e
desatina
Like
someone
who
loses
his
balance
and
goes
insane
Como
um
boi
no
meio
da
multidão
Like
a
steer
in
the
middle
of
a
crowd
Na
segunda
manhã
que
te
perdi
The
second
morning
I
lost
you
Era
tarde
demais
pra
ser
sozinho
It
was
too
late
to
be
alone
Cruzei
ruas,
estradas
e
caminhos
I
crossed
streets,
roads
and
paths
Como
um
carro
correndo
em
contramão
Like
a
car
running
in
the
wrong
direction
Pelo
canto
da
boca
num
sussurro
In
a
whisper
from
the
corner
of
my
mouth
Fiz
um
canto
demente,
absurdo
I
sang
a
demented,
absurd
song
O
lamento
noturno
dos
viúvos
The
nocturnal
lament
of
widowers
Como
um
gato
gemendo
no
porão
Like
a
cat
meowing
in
the
basement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALCEU VALENCA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.