Monica Salmaso - Na Primeira Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Salmaso - Na Primeira Manhã




Na primeira manhã que te perdi
В первое утро, что тебя потерял
Acordei mais cansado que sozinho
Проснулся более усталым, чем в одиночку
Como um conde falando aos passarinhos
Как граф, обращаясь к птенцам,
Como uma bumba-meu-boi sem capitão
Как bumba-мой-бык без капитана
E gemi como geme o arvoredo
И застонал, как стонет дерево
Como a brisa descendo das colinas
Как ветер, спускаясь с холмов
Como quem perde o prumo e desatina
Как тот, кто теряет отвеса и desatina
Como um boi no meio da multidão
Как бык в толпе
Na segunda manhã que te perdi
В понедельник утром, что тебя потерял
Era tarde demais pra ser sozinho
Было слишком поздно для того, чтобы быть в одиночку
Cruzei ruas, estradas e caminhos
Пересек улицы, дороги и пути,
Como um carro correndo em contramão
Как автомобиль работает в этом
Pelo canto da boca num sussurro
На углу рта шепотом
Fiz um canto demente, absurdo
Сделал углу безумный, абсурдный
O lamento noturno dos viúvos
Плач ночной вдовцов
Como um gato gemendo no porão
Как кошка, стонала в подвале
Solidão.
Одиночество.





Writer(s): ALCEU VALENCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.