Paroles et traduction Monica Salmaso - Na Volta Que o Mundo Dá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Volta Que o Mundo Dá
Как мир вращается
Um
dia
eu
senti
um
desejo
profundo
Однажды
я
почувствовала
глубокое
желание
De
me
aventurar
nesse
mundo
Пуститься
в
приключения
по
этому
миру,
Pra
ver
onde
o
mundo
vai
dar
Чтобы
увидеть,
куда
он
меня
приведет.
Saí
do
meu
canto
na
beira
do
rio
Я
покинула
свой
уголок
на
берегу
реки
E
fui
prum
convés
de
navio
И
ступила
на
палубу
корабля,
Seguindo
pros
rumos
do
mar
Держа
курс
в
открытое
море.
Pisei
muito
porto
de
língua
estrangeira
Я
побывала
во
многих
портах
с
незнакомыми
языками,
Amei
muita
moça
solteira
Полюбила
многих
свободных
мужчин,
Fiz
muita
cantiga
por
lá
Спела
много
песен
там.
Varei
cordilheira,
geleira
e
deserto
Пересекла
горные
хребты,
ледники
и
пустыни,
O
mundo
pra
mim
ficou
perto
Мир
стал
для
меня
маленьким,
E
a
terra
parou
de
rodar
И
земля
перестала
вращаться.
Foi
dando
uma
coisa
em
meu
peito
Что-то
начало
происходить
в
моей
груди,
Um
aperto
difícil
da
gente
explicar
Стеснение,
которое
трудно
объяснить.
Saudade,
não
sei
bem
de
quê
Тоска,
сама
не
знаю
по
чему,
Tristeza,
não
sei
bem
por
que
Грусть,
сама
не
знаю
почему,
Vontade
até
sem
querer
de
chorar
Желание,
даже
непроизвольное,
плакать.
Angústia
de
não
se
entender
Тревога
от
непонимания
себя,
Um
tédio
que
a
gente
nem
crê
Скука,
в
которую
даже
не
верится,
Anseio
de
tudo
esquecer
e
voltar,
oh!
Стремление
все
забыть
и
вернуться,
о!
Juntei
os
meus
troços
num
saco
de
pano
Я
собрала
свои
вещи
в
холщовый
мешок,
Telegrafei
pra
o
meu
mano
Отправила
телеграмму
своему
брату,
Dizendo
que
ia
chegar
Сказав,
что
скоро
буду.
Agora
aprendi
por
que
o
mundo
dá
volta
Теперь
я
поняла,
почему
мир
вращается:
Quanto
mais
a
gente
se
solta
Чем
больше
мы
отпускаем,
Mais
fica
no
mesmo
lugar
Тем
больше
остаемся
на
том
же
месте.
Oh-uh-oh-uh-oh-oh!
Oh-uh-oh-uh-oh!
О-у-о-у-о-о!
О-у-о-у-о!
Oh-uh-oh-uh-oh-oh-uh-oh-uh-oh!
О-у-о-у-о-о-у-о-у-о!
Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh!
О-у-о-у-о-у-о-у-о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Barreto Vicente Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.