Monica Salmaso - O Bem Do Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monica Salmaso - O Bem Do Mar




O Bem Do Mar
The Goodness of the Sea
O pescador tem dois amor
The fisherman has two loves
Um bem na terra, um bem no mar
One on land, one at sea
O bem de terra é aquela que fica
The one on land is the one who stays
Na beira da praia quando a gente sai
On the beach when we leave
O bem de terra é aquela que chora
The one on land is the one who cries
Mas faz que não chora quando a gente sai
But pretends not to when we leave
O bem do mar é o mar, é o mar
The one at sea is the sea, the sea
Que carrega com a gente
That carries us along
Pra gente pescar
So that we can fish





Writer(s): Dorival Tostes Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.