Paroles et traduction Monica Salmaso - O Velho Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Velho Francisco
Old Francisco
Já
gozei
de
boa
vida
I
enjoyed
the
good
life
Tinha
até
meu
bangalô
I
even
had
my
own
bungalow
Cobertor,
comida,
roupa
lavada
Blanket,
food,
clean
clothes
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
me
away
Fui
eu
mesma
alforriado
I
myself
was
freed
Pela
mão
do
imperador
By
the
hand
of
the
emperor
Tive
terra,
arado,
cavalo
e
brida
I
had
land,
a
plow,
a
horse
and
a
bridle
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
me
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day
Vem
aí
meu
grande
amor
Here
comes
my
great
love
Ela
vem
toda
de
brinco,
vem
She
comes
all
decked
out
in
earrings,
yes
sir
Todo
domingo
tem
cheiro
de
flor
Every
Sunday
smells
like
flowers
Quem
me
vê,
vê
nem
bagaço
Those
who
see
me
see
only
a
shadow
Do
que
viu
quem
me
enfrentou
Of
what
he
was
who
faced
me
Campeão
do
mundo
em
queda
de
braço
World
champion
in
arm
wrestling
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
me
away
Li
jornal,
bula
e
prefácio
I
read
newspapers,
instructions
and
prefaces
Que
aprendi
sem
professor
Which
I
learned
without
a
teacher
Frequentei
palácio
sem
fazer
feio
I
frequented
the
palace
without
making
a
fool
of
myself
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
me
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day
Vem
aí
meu
grande
amor
Here
comes
my
great
love
Ela
vem
toda
de
brinco,
vem
She
comes
all
decked
out
in
earrings,
yes
sir
Todo
domingo
tem
cheiro
de
flor
Every
Sunday
smells
like
flowers
Eu
gerei
18
filhas
I
fathered
18
daughters
Me
tornei
navegador
I
became
a
navigator
Vice-rei
das
ilhas
da
Caraíba
Viceroy
of
the
Caribbean
Islands
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
me
away
Fechei
negócio
da
China
I
closed
a
deal
with
China
Desbravei
o
interior
I
explored
the
interior
Possuí
mina
de
prata,
jazida
I
have
silver
mines
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
me
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day
Vem
aí
meu
grande
amor
Here
comes
my
great
love
Hoje
não
deram
almoço,
né?
They
didn't
give
lunch
today,
did
they?
Acho
que
o
moço
até
nem
me
lavou
I
think
that
guy
didn't
even
wash
me
Acho
que
fui
deputado
I
think
I
was
a
congressman
Acho
que
tudo
acabou
I
think
it's
all
over
Quase
que
já
não
me
lembro
de
nada
I
almost
don't
remember
anything
anymore
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
me
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.