Monica Salmaso - O Velho Francisco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monica Salmaso - O Velho Francisco




O Velho Francisco
Old Francisco
gozei de boa vida
I enjoyed the good life
Tinha até meu bangalô
I even had my own bungalow
Cobertor, comida, roupa lavada
Blanket, food, clean clothes
Vida veio e me levou
Life came and took me away
Fui eu mesma alforriado
I myself was freed
Pela mão do imperador
By the hand of the emperor
Tive terra, arado, cavalo e brida
I had land, a plow, a horse and a bridle
Vida veio e me levou
Life came and took me away
Hoje é dia de visita
Today is visiting day
Vem meu grande amor
Here comes my great love
Ela vem toda de brinco, vem
She comes all decked out in earrings, yes sir
Todo domingo tem cheiro de flor
Every Sunday smells like flowers
Quem me vê, nem bagaço
Those who see me see only a shadow
Do que viu quem me enfrentou
Of what he was who faced me
Campeão do mundo em queda de braço
World champion in arm wrestling
Vida veio e me levou
Life came and took me away
Li jornal, bula e prefácio
I read newspapers, instructions and prefaces
Que aprendi sem professor
Which I learned without a teacher
Frequentei palácio sem fazer feio
I frequented the palace without making a fool of myself
Vida veio e me levou
Life came and took me away
Hoje é dia de visita
Today is visiting day
Vem meu grande amor
Here comes my great love
Ela vem toda de brinco, vem
She comes all decked out in earrings, yes sir
Todo domingo tem cheiro de flor
Every Sunday smells like flowers
Eu gerei 18 filhas
I fathered 18 daughters
Me tornei navegador
I became a navigator
Vice-rei das ilhas da Caraíba
Viceroy of the Caribbean Islands
Vida veio e me levou
Life came and took me away
Fechei negócio da China
I closed a deal with China
Desbravei o interior
I explored the interior
Possuí mina de prata, jazida
I have silver mines
Vida veio e me levou
Life came and took me away
Hoje é dia de visita
Today is visiting day
Vem meu grande amor
Here comes my great love
Hoje não deram almoço, né?
They didn't give lunch today, did they?
Acho que o moço até nem me lavou
I think that guy didn't even wash me
Acho que fui deputado
I think I was a congressman
Acho que tudo acabou
I think it's all over
Quase que não me lembro de nada
I almost don't remember anything anymore
Vida veio e me levou
Life came and took me away





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.