Monica Salmaso - Água da Minha Sede - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monica Salmaso - Água da Minha Sede




Água da Minha Sede
Water of My Thirst
Eu preciso do seu amor
I need your love
Paixão forte me domina
Strong passion dominates me
Agora que começou
Now that it's started
Não sei mais como termina
I don't know how it ends anymore
Água da minha sede
Water of my thirst
Bebo na sua fonte
I drink from your fountain
Sou peixe na sua rede
I'm a fish in your net
Pôr do sol no seu horizonte
Sunset on your horizon
Quando você sambou na roda
When you sambaed in the circle
Fiquei afim de te namorar
I felt like dating you
O amor tem essa história
Love has this story
Se bate quer entrar
If you knock, you want to come in
Se entra não quer sair
If you come in, you don't want to leave
Ninguém sabe explicar
No one can explain
O meu amor é passarinheiro
My love is a birdcatcher
Ele quer passarinhar
He just wants to birdwatch
Seu beijo é um alçapão
Your kiss is a trap
Seu abraço é uma gaiola
Your embrace is a cage
Que prende meu coração
That holds my heart captive
Que nem moda de viola
Like a viola tune
Na gandaia
In the revelry
Fruto do seu amor me pegou
The fruit of your love caught me
Sua renda me rodou
Your lace surrounded me
Foi a gira
It was the spinning
Foi a cangira que me enfeitiçou
It was the spinning top that bewitched me
Apaixonado
In love
Preciso do seu amor
I need your love
Eu preciso do seu amor
I need your love
Paixão forte me domina
Strong passion dominates me
Agora que começou
Now that it's started
Não sei mais como termina
I don't know how it ends anymore
Água da minha sede
Water of my thirst
Bebo na sua fonte
I drink from your fountain
Sou peixe na sua rede
I'm a fish in your net
Pôr do sol no seu horizonte
Sunset on your horizon
Quando você sambou na roda
When you sambaed in the circle
Fiquei afim de te namorar
I felt like dating you
O amor tem essa história
Love has this story
Se bate quer entrar
If you knock, you want to come in
Se entra não quer sair
If you come in, you don't want to leave
Ninguém sabe explicar
No one can explain
O meu amor é passarinheiro
My love is a birdcatcher
Ele quer passarinhar
He just wants to birdwatch
Seu beijo é um alçapão
Your kiss is a trap
Seu abraço é uma gaiola
Your embrace is a cage
Que prende meu coração
That holds my heart captive
Que nem moda de viola
Like a viola tune






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.