Paroles et traduction Monica Schroeder - All the Diamonds in the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Diamonds in the World
Все бриллианты мира
All
the
diamonds
in
this
world
Все
бриллианты
в
этом
мире,
That
mean
anything
to
me
Которые
что-то
значат
для
меня,
Are
conjured
up
by
wind
and
sunlight
Созданы
ветром
и
солнечным
светом,
Sparkling
on
the
sea.
Сверкающими
на
море.
I
ran
aground
in
a
harbor
town
Я
потерпела
крушение
в
портовом
городе,
Lost
the
taste
for
being
free.
Потеряла
вкус
к
свободе.
Thank
God,
He
sent
some
gull
chased
ship
Слава
Богу,
Он
послал
корабль,
преследуемый
чайками,
To
carry
me
to
sea.
Чтобы
унести
меня
в
море.
Two
thousand
years
Две
тысячи
лет
And
half
a
world
away
И
полмира
пути,
Dying
trees
still
Умирающие
деревья
все
еще
Grow
greener
when
we
pray.
Зеленеют,
когда
мы
молимся.
Silver
scales
flash
bright
and
fade
Серебряная
чешуя
ярко
вспыхивает
и
гаснет
In
reeds
upon
the
shore.
В
камышах
на
берегу.
Like
a
pearl
in
a
sea
of
liquid
jade
Словно
жемчужина
в
море
жидкого
нефрита,
His
ship
comes
shining.
Твой
корабль
плывет,
сияя.
Like
a
crystal
swan
in
sky
of
suns
Как
хрустальный
лебедь
в
небесах
из
солнц,
His
ship
comes
shining
Твой
корабль
плывет,
сияя.
Come
home.
Возвращайся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Cockburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.