Monica Zetterlund feat. Gals and Pals - Bedårande sommarvals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Zetterlund feat. Gals and Pals - Bedårande sommarvals




Bedårande sommarvals
Очаровательный летний вальс
Hör min bedårande sommarvals
Послушай мой очаровательный летний вальс
Inte alls nånting om havets spegel
Вовсе не о зеркале морской глади
Vita moln och vita segel
Белых облаках и белых парусах
Inte nån logdans till handklaverets ton
Не о танцах под аккордеон
Den handlar inte om bryggorna
Он не о причалах
Vaggorna, myggorna
Колыбелях, комарах
Inga bränningar som bryts vid reven
Ни о волнах, разбивающихся о рифы
Intenting om Calle Schewen
Не о Калле Шевенине
Som fyller fredligt sin kaffekopp med Kron
Мирно наполняющем свою чашку кофе "Kron"
Min sommarvals, vad handlar den om?
Мой летний вальс, о чем же он?
Ingenting alls den bara finns här
Ни о чем он просто есть
Vikens stilla krusning, skeppar'n står kajen
Тихая рябь на воде, капитан стоит на пристани
Sommarnattens tjusning putar i kavajen
Чары летней ночи распирают его китель
Flickan från Vinga, hon heter väl Inga
Девушка с Винги, ее зовут, кажется, Инга
Men är det kvällen heter hon Ellen
Но вечером ее зовут Эллен
De finns förut, Huldas Karin och de
Были и раньше, Хульда, Карин и другие
dem sjunger jag ingenting om
Так что о них я петь не буду
Hör min bedårande sommarvals
Послушай мой очаровательный летний вальс
Ingen jungfru här Jungfrusundet
Здесь нет девственниц на Юнгфрузунде
Ingen dans Almagrundet
Нет танцев на Алмагрунде
Inget om barmar och armar om din hals
Ничего о груди и объятиях вокруг твоей шеи
En sommarvals om ingenting alls
Летний вальс ни о чем





Writer(s): Toots Thielemans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.