Paroles et traduction Monica Zetterlund feat. Gals and Pals - Bedårande sommarvals
Bedårande sommarvals
Очаровательный летний вальс
Hör
min
bedårande
sommarvals
Послушай
мой
очаровательный
летний
вальс
Inte
alls
nånting
om
havets
spegel
Вовсе
не
о
зеркале
морской
глади
Vita
moln
och
vita
segel
Белых
облаках
и
белых
парусах
Inte
nån
logdans
till
handklaverets
ton
Не
о
танцах
под
аккордеон
Den
handlar
inte
om
bryggorna
Он
не
о
причалах
Vaggorna,
myggorna
Колыбелях,
комарах
Inga
bränningar
som
bryts
vid
reven
Ни
о
волнах,
разбивающихся
о
рифы
Intenting
om
Calle
Schewen
Не
о
Калле
Шевенине
Som
fyller
fredligt
sin
kaffekopp
med
Kron
Мирно
наполняющем
свою
чашку
кофе
"Kron"
Min
sommarvals,
vad
handlar
den
om?
Мой
летний
вальс,
о
чем
же
он?
Ingenting
alls
– den
bara
finns
här
Ни
о
чем
– он
просто
есть
Vikens
stilla
krusning,
skeppar'n
står
på
kajen
Тихая
рябь
на
воде,
капитан
стоит
на
пристани
Sommarnattens
tjusning
putar
i
kavajen
Чары
летней
ночи
распирают
его
китель
Flickan
från
Vinga,
hon
heter
väl
Inga
Девушка
с
Винги,
ее
зовут,
кажется,
Инга
Men
är
det
på
kvällen
så
heter
hon
Ellen
Но
вечером
ее
зовут
Эллен
De
finns
förut,
Huldas
Karin
och
de
Были
и
раньше,
Хульда,
Карин
и
другие
Så
dem
sjunger
jag
ingenting
om
Так
что
о
них
я
петь
не
буду
Hör
min
bedårande
sommarvals
Послушай
мой
очаровательный
летний
вальс
Ingen
jungfru
här
på
Jungfrusundet
Здесь
нет
девственниц
на
Юнгфрузунде
Ingen
dans
på
Almagrundet
Нет
танцев
на
Алмагрунде
Inget
om
barmar
och
armar
om
din
hals
Ничего
о
груди
и
объятиях
вокруг
твоей
шеи
En
sommarvals
om
ingenting
alls
Летний
вальс
ни
о
чем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toots Thielemans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.