Paroles et traduction Monica Zetterlund - Alfie
What's
it
all
about,
Alfie?
В
чем
дело,
Альфи?
Is
it
just
for
the
moment
we
live?
Это
только
для
того
момента,
когда
мы
живем?
What's
it
all
about
when
you
sort
it
out,
Alfie?
К
чему
все
это,
если
разобраться,
Альфи?
Are
we
meant
to
take
more
than
we
give,
Неужели
мы
должны
брать
больше,
чем
отдаем?
Or
are
we
meant
to
be
kind?
Или
мы
должны
быть
добрыми?
And
if
only
fools
are
kind,
Alfie
И
если
только
дураки
добры,
Альфи.
Then
I
guess
it
is
wise
to
be
cruel
Тогда,
я
думаю,
мудро
быть
жестоким.
And
if
life
belongs
only
to
the
strong,
Alfie,
И
если
жизнь
принадлежит
только
сильным,
Альфи,
Will
you
lend
on
an
old
golden
rule?
Будете
ли
вы
давать
взаймы
по
старому
золотому
правилу?
As
sure
as
I
believe,
there's
a
heaven
above,
Alfie,
Так
же
точно,
как
я
верю,
что
над
нами
есть
рай,
Альфи.
I
know
there's
something
much
more,
Я
знаю,
что
есть
нечто
большее,
Something
even
non-believers
can
believe
in
Во
что
могут
поверить
даже
неверующие.
I
believe
in
love,
Alfie
Я
верю
в
любовь,
Альфи.
Without
true
love
we
just
exist,
Alfie
Без
настоящей
любви
мы
просто
существуем,
Альфи.
Until
you've
found
the
love
you've
missed
Пока
ты
не
найдешь
любовь,
которой
тебе
не
хватало.
You're
nothing,
Alfie
Ты
ничто,
Альфи.
When
you
walk,
let
your
heart
lead
the
way
Когда
ты
идешь,
позволь
своему
сердцу
вести
тебя.
And
you'll
find
love
any
day,
Alfie
И
ты
найдешь
любовь
в
любой
день,
Альфи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt Bacharach, Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.