Monica Zetterlund - Den Sista Jäntan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Zetterlund - Den Sista Jäntan




Östan om sträss och präss och västan om krogera
К востоку от страсса и Прасса к западу от крогеры
Vandrar hen här, den sista jäntan i skogera.
Иду сюда, последняя девка в лесу.
Ungfolket lockats att lämna skogens bryn
Молодые люди вынуждены покинуть лес.
Viljelösa flyn!
Безжалостная муха!
Ja ä allena i byn.
Только в деревне.
Mina kavaljerar sitta där och glo nattklubbera.
Мои кавалеры могут сидеть там и смотреть ночной клуб.
Ja finner tröst iblann di enstaka gubbera.
Да, иногда находит утешение одинокая губбера.
Runt om i stugera väntar di mej,
Все вокруг стугера, ты ждешь меня.
Lite övermogna, men ack, trogna:
Немного перезрелый, но, увы, такой верный.:
Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet.
Куча на холме, Крумм кивает, чувста-Джон и Валлентин в Сети.
Skröppletorpan, Måns me läppa åsså hen var namn ja inte vet.
Имя человека, имя человека не было известно.
Förr sprang ja runt te dom me mjölken frå sätrera,
Раньше я бегал за чаем с молоком,
Nu får ja hjälpa dom dra skäggen ur tetrera.
А теперь мне приходится помогать им вытаскивать бороды из тетреры.
Jo tack te kaffe å köss som smakar rök.
Спасибо за кофе, который на вкус как дым.
Nej tack te en gök.
Нет, спасибо кукушке.
Ack, vilka rara besök!
Какой приятный визит!
Ni ska veta, ungherra ner i stan är renaste drullera.
Я хочу, чтобы вы знали, молодой лорд даун-таун-самая чистая буревестница.
En bjöd mej i sin bil och fnatta bullera.
Один пригласил меня к себе в машину и улизнул на шум.
Dom som ja köpt Syréns Könditori
Те, кто купил на Сир ЛЛЕНН Сексдитори
Jämte en marängbunt
Вместе с пачкой безе.
Te dagens sväng runt me'
Чай сегодняшний поворот вокруг меня'
Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet.
Куча на холме, Крумм кивает, чувста-Джон и Валлентин в Сети.
Skröppletorpan, Måns me läppa åsså hen var namn ja inte vet.
Имя человека, имя человека не было известно.
Mången sökt locka mej ifrå gammeldrängera
Многие пытались отвлечь меня от старого.
Bort te schangtila dagar blann mannekängera.
Прочь чайные дни Шанг-Тила, Блан маннекангера.
Ja minns två stöckna som var här speciellt.
Да, вспомните двух стоков, которые были здесь особенно.
Kamera och tält,
Камера и палатка,
Di va från Fib-Aktuellt!
Ди ва из Fib-текущие дела!
Men sa ja: Int vill ja föttgraferas i bare strumpera
Но потом сказал "Да": Инт хочет, чтобы его ноги были запечатлены в голой струмпере.
Blann alla klämma stintor som visar gumpera!
Блэнн все сжимает и сжимает, показывая гамперу!
Nog för di lövte mej hygglit me betalt
Достаточно для того чтобы di leafte me hygglit мне заплатили
Men de kostar mera
Но они стоят дороже.
Att chikanera
К чиканере
Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet.
Куча на холме, Крумм кивает, чувста-Джон и Валлентин в Сети.
Skröppletorpan, Måns me läppa åsså hen var namn ja inte vet.
Имя человека, имя человека не было известно.
Fölk som har sett oss dansa långdans runt bergera
Жеребенок кто видел как мы долго танцевали вокруг бергеры
Flinar och muttrar nåt om Snövit och dvärgera.
Ухмыляется и бормочет что-то о Белоснежке и Гномике.
Tro mej, den äldste av tuppar kan ännu
Поверь мне, самый старый из Петухов все еще может ...
Ropa kuckeliku -
Ropa kuckeliku -
Löckliga ja som har sju!
У меня семеро, у кого семеро!
Köm me mej i valsen, I gosse-gubbar! Rör hormonera!
Возьмите меня в Вальс, мальчики!
Här är mitt unga hjärta, slåss om portionerna!
Вот мое юное сердце, бьющееся за порции!
Förr än ja mistert te busera i stan
Скорее чем да мистер те бусера в городе
Stannar ja i skogen
Остаться да в лесу
Och bliver trogen
И будь верен.
Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet.
Куча на холме, Крумм кивает, чувста-Джон и Валлентин в Сети.
Skröppletorpan, Måns me läppa åsså hen var namn ja inte vet.
Имя человека, имя человека не было известно.
Småningom - körs i grytan - mitt blann spektaklera
В конце концов-бег в горшке-моя блэнн спектаклера
Hände sej ett utav di stora miraklera.
Случилось великое чудо.
Nånting i kröppa ja aldri förr känt å
О чем то я съеживаюсь Джа алдри ранее известный как о
For å trängde på.
Ибо о продолжал настаивать.
Så, ett tu tre var jag två!
Итак, ту-три, мне было два!
Bara denna dängandes löcka när jag bligar dottera
Только эта болтающаяся луковица когда я сверкаю на дочке
Som i sin lilla spånkorg leker me kottera
Как в его песне бурундук играет меня Коттера
Hej lilla knyte och tack för att du kom!
Здравствуй, маленький Найт, и спасибо, что пришел!
Sug en skvätt ur natta
Высоси сперму из ночи
Och hedra pappa:
И почитай папу:
Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet.
Куча на холме, Крумм кивает, чувста-Джон и Валлентин в Сети.
Skröppletorpan, Måns me läppa åsså hen var namn ja inte vet.
Имя человека, имя человека не было известно.





Writer(s): Povel Ramel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.