Monica Zetterlund - När Jag Vaknar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Zetterlund - När Jag Vaknar




Jag har jobbat mycket, ja, jag menar mycket
Я много работал, да, я имею в виду много.
Sovit lite, vagat mycket
Спал немного, смутно.
Jag har träffat tusen människor
Я встречался с тысячью людей
Och pratat och pratat med massor av folk
И разговаривал и разговаривал со многими людьми
Ja, jag har sett det mesta, jag har hört det mesta
Да, я видел большую часть этого, я слышал большую часть этого.
kommer mister Leda och knack, knack, knackar min dörr
Тогда мистер поведет и постучит, постучит, постучит в мою дверь.
Och jag blir rädd och öppar inte och jag tänker:
Мне страшно, я не открываю и думаю:
"Vem är jag, vad gör jag, vad händer och varför och för vem?"
"Кто я, что я делаю, что происходит, почему и для кого?"
Och nu är det höst, tänker jag en av dessa tusen människor
А сейчас осень, и я думаю об одном из этих тысяч людей.
en av alla tusen tänker jag
Думаю, в одном из тысяч.
Jag tänker dig och sommar
Я думаю о тебе и о лете.
Och när jag vaknar är det vinter
А когда я просыпаюсь, уже зима.
Jag ser det snöar, allt är vitt
Я вижу, как идет снег, все вокруг белое.
Och vackra människor går i fallande snö, multitud
И красивые люди ходят по падающему снегу, множество ...
Allting går i femtakt
Все идет пятитактно.
Och när jag ropar till en lykta
И когда я кричу фонарю
Med snö huv'et, "Hej, hallå"
Со снегом на капоте: "Эй, эй".
svarar lyktan mig: "God morgon dig"
И фонарь отвечает мне: "Доброе утро тебе".
Inom mig hör jag en trombon
Внутри себя я слышу тромбон.
Jag har väntat mycket, ja, jag menar mycket
Я много ждал, да, я имею в виду много.
Sovit lite, saknat mycket
Немного поспал, много пропустил.
Jag har träffat tusen människor
Я встречал тысячи людей.
Och vintern kom av sig och regnade bort
И пришла зима, и пошел дождь.
Och jag har sjungit mycket, jag har tigit mycket
И я много пел, Я много молчал.
kommer mister Leda och knack, knack, knackar min dörr
Тогда мистер поведет и постучит, постучит, постучит в мою дверь.
Och jag är tyst och svarar inte och jag tänker:
А я молчу и не отвечаю и думаю:
"Vad gör han, vem är han, vad händer och varför och för vem?"
"Что он делает, кто он, что происходит, почему и для кого?"
Och allting är regn, springar jag till en av dessa tusen människor
И все вокруг-дождь, а потом я бегу к одному из этих тысяч людей,
Jag ringer, springer, flyger och jag flyr
которых зову, бегу, лечу и убегаю.
Och sover hos dig tills sommar'n
Спать с тобой до лета.
Och när vi vaknar är det vinter
А когда мы просыпаемся, наступает зима.
Vi ser det snöar, stan är vit
Мы видим, что идет снег, город Белый.
Och glada människor går i fallande snö, multiutud
И счастливые люди ходят по падающему снегу, мультитуд
Allting går i femtakt
Все идет пятитактно.
Och när vi ropar ner till bussen
И когда мы позвоним автобусу ...
Med snö ryggen, "Hej, hallå"
Со снегом на спине: "Эй, эй!"
svarar bussen oss: "God morgon er"
Автобус говорит: "Доброе утро".
Inom mig hör jag en trumpet
Внутри себя я слышу трубу.





Writer(s): Beppe Wolgers, Torbjörn Lundquist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.