Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Summertime
Es war einmal im Sommer
Once
upon
a
summertime
if
you
recall
Es
war
einmal
im
Sommer,
falls
du
dich
erinnerst
We
stopped
beside
then
in
a
flower
stall
Wir
hielten
damals
an
einem
Blumenstand
A
bunch
of
bright
forget-me-nots
Ein
Strauss
leuchtender
Vergissmeinnicht
Was
all
I
let
you
buy
me
War
alles,
was
ich
dich
für
mich
kaufen
ließ
Once
upon
a
summertime
just
like
today
Es
war
einmal
im
Sommer,
genau
wie
heute
We
laughed
the
happy
afternoon
away
Wir
verlachten
den
glücklichen
Nachmittag
And
stole
a
kiss
in
every
street
cafe
Und
stahlen
einen
Kuss
in
jedem
Straßencafé
You
were
sweeter
than
the
blossom
on
the
tree
Du
warst
süßer
als
die
Blüte
am
Baum
I
was
as
proud
as
any
girl
could
be
Ich
war
so
stolz,
wie
nur
ein
Mädchen
sein
kann
As
if
the
major
had
offered
me
the
key,
the
key
to
Paris
Als
hätte
der
Bürgermeister
mir
den
Schlüssel
angeboten,
den
Schlüssel
zu
Paris
Now
another
wintertime
has
come
and
gone
Nun
ist
ein
weiterer
Winter
gekommen
und
gegangen
The
pigeons
feeding
in
the
square
have
flown
Die
Tauben,
die
auf
dem
Platz
fraßen,
sind
weggeflogen
But
I
remember
when
the
vespers
chime
Aber
ich
erinnere
mich,
wenn
die
Abendglocken
läuten
You
loved
me
once
upon
a
summertime
Du
liebtest
mich
einst
im
Sommer
Tous
les
lilas,
tous
les
lilas
de
mai
Tous
les
lilas,
tous
les
lilas
de
mai
N'en
finiront,
n'en
finiront
jamais
N'en
finiront,
n'en
finiront
jamais
De
faire
la
fete
du
coeur
De
faire
la
fete
du
coeur
Des
jeunes
qui
s'aiment
Des
jeunes
qui
s'aiment
S'aiment,
s'aiment
S'aiment,
s'aiment
Now
another
wintertime
has
come
and
gone
Nun
ist
ein
weiterer
Winter
gekommen
und
gegangen
The
pigeons
feeding
in
the
square
have
flown
Die
Tauben,
die
auf
dem
Platz
fraßen,
sind
weggeflogen
But
I
remember
when
the
vespers
chime
Aber
ich
erinnere
mich,
wenn
die
Abendglocken
läuten
You
loved
me
once
upon
a
summertime...
Du
liebtest
mich
einst
im
Sommer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Michel Legrand, Eddie Barclay, French Eddie Marnay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.