Paroles et traduction Monica Zetterlund - Trubbel
Nu
lyser
ängarna
av
sommarns
alla
blommor
The
meadows
are
now
ablaze
with
summer's
myriad
flowers
Nu
surrar
bin,
och
fåglar
sjunger
överallt
Now
the
bees
buzz
and
the
birds
are
singing
everywhere
Nu
stryker
vinden
genom
trädens
höga
kronor
Now
the
wind
strokes
the
treetops
high
Men
i
min
trädgård
är
det
visset,
mörkt
och
kallt
But
in
my
garden
all
is
withered,
dark
and
cold
Här
är
det
risigt
och
förvuxet,
fult
och
snårigt
Here
it
is
overgrown
and
tangled,
ugly
and
bushy
Och
lika
hopplöst
grått
och
trist
som
i
mitt
bröst
And
just
as
hopelessly
grey
and
dreary
as
in
my
breast
Där
ute
doftar
det
av
sommarns
alla
dofter
Out
there
it
smells
of
summer's
every
fragrance
Där
är
det
sommar,
men
här
inne
är
det
höst
Out
there
it
is
summer,
but
in
here
it
is
autumn
Jag
levde
lycklig
här
med
dig
och
mina
katter
I
lived
happily
here
with
you
and
my
cats
Ett
liv
i
synd
och
utan
omsorg
att
bli
frälst
A
sinful
life
without
any
care
for
salvation
Försonad
med
min
karaktär,
för
jag
har
aldrig
Resigned
to
my
character,
for
I
have
never
Förmått
att
säga
nej
till
någonting
som
helst
Been
able
to
say
no
to
anything
at
all
Och
inte
nekat
mig
det
ena
eller
andra
And
not
denied
myself
this
or
that
Och
levat
livet,
tills
jag
krossades
en
dag
And
lived
my
life
until
I
was
crushed
one
day
Det
börja
med
att
du
bedrog
mig
med
en
annan
It
began
when
you
cheated
on
me
with
another
En
som
du
sa
var
mycket
finare
än
jag
Someone
you
said
was
much
nicer
than
me
Vårt
gräl
tog
veckor,
ropen
blandades
med
gråten
Our
argument
lasted
weeks,
the
shouting
mingled
with
the
crying
Och
jag
blev
grundligt
jämförd
med
din
fina
vän
And
I
was
thoroughly
compared
to
your
fine
friend
Tills
du
bekände
att
hon
givit
dig
på
boten
Until
you
confessed
that
she
had
given
you
the
clap
Då
blev
det
dödstyst
här
i
trädgården
igen
Then
deadly
silence
returned
to
the
garden
Och
från
den
stunden
blev
den
kvinnan
dubbelt
hatad
And
from
that
moment
on,
that
woman
was
doubly
hated
Hon
hade
lekt
med
dig,
med
oss
ett
litet
slag
She
had
played
with
you,
with
us,
for
a
short
while
Och
tänk
jag
kände
det
som
även
jag
var
ratad
And
think
I
felt
as
if
I
had
been
rejected
as
well
Jag
ville
slåss,
och
gick
mot
mitt
livs
nederlag
I
wanted
to
fight
and
walked
towards
the
defeat
of
my
life
Jag
kom
med
hammaren
beredd
under
min
kappa
I
came
with
a
hammer
ready
under
my
coat
När
hon
kom
ut
i
sidenpuns
och
sa:
"God
dag
When
she
came
out
in
silk
pajamas
and
said:
"Good
day
Kom
in
och
slå
er
ned
en
stund
så
får
vi
prata
Come
in
and
sit
down
for
a
while
and
let's
talk
Jag
bara
stammade,
nu
minns
jag
inte
vad...
I
just
stammered,
I
don't
remember
what...
Och
jag
blev
bjuden
på
likör
och
cigarriller
And
I
was
offered
liqueur
and
cigarettes
Och
kunde
inte
få
mig
till
att
säga
nej
And
couldn't
bring
myself
to
say
no
Och
när
vi
skiljdes
var
vi
bästisar
och
bundis
And
when
we
parted,
we
were
best
friends
and
buddies
Och
jag
tog
saker
som
du
glömt
med
hem
till
dig
And
I
took
things
you
had
forgotten
home
to
you
Jag
går
omkring
i
mitt
pompej,
i
bland
ruiner
I
walk
around
in
my
Pompeii,
among
ruins
Jag
traskar
runt
i
resterna
utav
vårt
liv
I
trudge
around
in
the
remains
of
our
life
Men
du
ska
aldrig
ge
mig
pikar
om
sekiner
But
you
should
never
taunt
me
about
syphilis
Ej
heller
ska
du
bli
nån
annans
tidsfördriv!
Nor
should
you
become
someone
else's
pastime!
Nej,
åt
det
gamla
ska
vi
binda
vackra
kransar
No,
let
us
bind
beautiful
wreaths
for
the
old
days
Och
ta
vårt
liv
och
mina
katter
som
de
är
And
take
our
life
and
my
cats
as
they
are
Ty
trots
all
kärleksbrist
och
trasighet
och
fransar
For
despite
all
the
lack
of
love
and
brokenness
and
fringes
Dig
ska
jag
älska
livet
ut,
ty
dig
har
jag
kär
I
shall
love
you
for
the
rest
of
my
life,
for
you
I
cherish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.