Monica Zetterlund - Trubbel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monica Zetterlund - Trubbel




Trubbel
Trouble
Nu lyser ängarna av sommarns alla blommor
The meadows are now ablaze with summer's myriad flowers
Nu surrar bin, och fåglar sjunger överallt
Now the bees buzz and the birds are singing everywhere
Nu stryker vinden genom trädens höga kronor
Now the wind strokes the treetops high
Men i min trädgård är det visset, mörkt och kallt
But in my garden all is withered, dark and cold
Här är det risigt och förvuxet, fult och snårigt
Here it is overgrown and tangled, ugly and bushy
Och lika hopplöst grått och trist som i mitt bröst
And just as hopelessly grey and dreary as in my breast
Där ute doftar det av sommarns alla dofter
Out there it smells of summer's every fragrance
Där är det sommar, men här inne är det höst
Out there it is summer, but in here it is autumn
Jag levde lycklig här med dig och mina katter
I lived happily here with you and my cats
Ett liv i synd och utan omsorg att bli frälst
A sinful life without any care for salvation
Försonad med min karaktär, för jag har aldrig
Resigned to my character, for I have never
Förmått att säga nej till någonting som helst
Been able to say no to anything at all
Och inte nekat mig det ena eller andra
And not denied myself this or that
Och levat livet, tills jag krossades en dag
And lived my life until I was crushed one day
Det börja med att du bedrog mig med en annan
It began when you cheated on me with another
En som du sa var mycket finare än jag
Someone you said was much nicer than me
Vårt gräl tog veckor, ropen blandades med gråten
Our argument lasted weeks, the shouting mingled with the crying
Och jag blev grundligt jämförd med din fina vän
And I was thoroughly compared to your fine friend
Tills du bekände att hon givit dig boten
Until you confessed that she had given you the clap
blev det dödstyst här i trädgården igen
Then deadly silence returned to the garden
Och från den stunden blev den kvinnan dubbelt hatad
And from that moment on, that woman was doubly hated
Hon hade lekt med dig, med oss ett litet slag
She had played with you, with us, for a short while
Och tänk jag kände det som även jag var ratad
And think I felt as if I had been rejected as well
Jag ville slåss, och gick mot mitt livs nederlag
I wanted to fight and walked towards the defeat of my life
Jag kom med hammaren beredd under min kappa
I came with a hammer ready under my coat
När hon kom ut i sidenpuns och sa: "God dag
When she came out in silk pajamas and said: "Good day
Kom in och slå er ned en stund får vi prata
Come in and sit down for a while and let's talk
Jag bara stammade, nu minns jag inte vad...
I just stammered, I don't remember what...
Och jag blev bjuden likör och cigarriller
And I was offered liqueur and cigarettes
Och kunde inte mig till att säga nej
And couldn't bring myself to say no
Och när vi skiljdes var vi bästisar och bundis
And when we parted, we were best friends and buddies
Och jag tog saker som du glömt med hem till dig
And I took things you had forgotten home to you
Jag går omkring i mitt pompej, i bland ruiner
I walk around in my Pompeii, among ruins
Jag traskar runt i resterna utav vårt liv
I trudge around in the remains of our life
Men du ska aldrig ge mig pikar om sekiner
But you should never taunt me about syphilis
Ej heller ska du bli nån annans tidsfördriv!
Nor should you become someone else's pastime!
Nej, åt det gamla ska vi binda vackra kransar
No, let us bind beautiful wreaths for the old days
Och ta vårt liv och mina katter som de är
And take our life and my cats as they are
Ty trots all kärleksbrist och trasighet och fransar
For despite all the lack of love and brokenness and fringes
Dig ska jag älska livet ut, ty dig har jag kär
I shall love you for the rest of my life, for you I cherish





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.