Paroles et traduction Monica - Ain't Gonna Cry No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
da
da
da
dum
Да
да
да
да
дам
Oh,
can
I
talk
to
you
for
a
minute?
О,
Могу
я
поговорить
с
тобой
минутку?
Inseparable,
that′s
how
we
were
Неразлучны,
вот
какими
мы
были.
Through
anything,
you
were
my
world
Несмотря
ни
на
что,
ты
был
моим
миром.
I
gave
to
you,
you
shared
with
me
Я
отдавал
тебе,
ты
делилась
со
мной.
For
the
love
of
you,
I'd
give
anything
Ради
любви
к
тебе
я
бы
все
отдал.
I
would
chill
with
you
Я
бы
расслабился
с
тобой.
You
and
your
crew
Ты
и
твоя
команда.
Never
complained
′bout
the
things
you
do
Никогда
не
жаловался
на
то,
что
ты
делаешь.
But
it
see
it
now,
how
it
all
went
down
Но
теперь
я
вижу,
как
все
это
произошло.
Can't
take
no
more
Больше
не
могу
Don't
want
you
around
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Never
told
me
the
whole
truth
(Never)
Никогда
не
говорил
мне
всей
правды
(никогда).
Now
I′m
wishing
that
I
knew
Теперь
я
жалею
что
не
знаю
The
real
you
(How
could
you
do
this
to
me?)
Настоящая
ты
(как
ты
могла
так
поступить
со
мной?)
Never
hurt
so
much,
I
see
Никогда
не
было
так
больно,
я
вижу.
Plans
I
made
for
you
and
me
Планы,
которые
я
строил
для
нас
с
тобой.
They
can′t
be
Этого
не
может
быть.
These
are
the
last
tears
that
you'll
see
from
me
Это
последние
слезы,
которые
ты
увидишь
от
меня.
′Cause
I
ain't
gonna
cry
no
more
Потому
что
я
больше
не
буду
плакать,
′Cause
I'm
sick
of
you
hurting
me
потому
что
мне
надоело,
что
ты
делаешь
мне
больно.
I
ain′t
gonna
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать.
'Cause
you
don't
deserve
me
Потому
что
ты
меня
не
заслуживаешь
.
I
ain′t
gonna
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать.
Pack
your
stuff
up
and
leave
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
I
ain′t
gonna
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать.
'Cause
I′m
tired
of
you,
me
and
she
Потому
что
я
устал
от
тебя,
от
меня
и
от
нее.
And
now
I
can't
believe
all
the
things
you
did
И
теперь
я
не
могу
поверить
во
все
то,
что
ты
сделал.
All
your
secret
trips,
just
to
see
your
kids
Все
твои
тайные
поездки
только
для
того,
чтобы
увидеть
своих
детей.
What
about
the
crib
that
I′ve
never
been?
Как
насчет
кроватки,
в
которой
я
никогда
не
был?
Is
that
the
one
that
she
lives
in?
Это
тот,
в
котором
она
живет?
But
soon
you'll
see,
that
the
man
he′s
not
Но
скоро
ты
увидишь,
что
он
не
тот
человек.
The
"un-love"
affair
will
soon
be
forgot
"Нелюбовь"
скоро
будет
забыта.
And
you
will
miss
me,
but
I
won't
miss
you
И
ты
будешь
скучать
по
мне,
но
я
не
буду
скучать
по
тебе.
You
can
pull
the
key,
'cause
now
we′re
through
Ты
можешь
вытащить
ключ,
потому
что
теперь
между
нами
все
кончено.
Never
told
me
the
whole
truth
Никогда
не
говорил
мне
всей
правды.
Never
wishing
that
I
knew
the
real
you
Никогда
не
желал,
чтобы
я
знал
тебя
настоящую.
(You
didn′t
have
to
do
what
you
did
to
me)
(Ты
не
должна
была
делать
то,
что
сделала
со
мной)
Never
hurt
so
much,
I
see
Никогда
не
было
так
больно,
я
вижу.
Plans
we
made
for
you
and
me
Планы,
которые
мы
строили
для
тебя
и
меня.
They
can't
be
Этого
не
может
быть.
These
are
the
last
tears
that
you
see
from
me
Это
последние
слезы,
которые
ты
видишь
от
меня.
I
ain′t
gonna
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать.
'Cause
I′m
sick
of
you
hurting
me
Потому
что
я
устал
от
того,
что
ты
делаешь
мне
больно
.
I
ain't
gonna
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать.
′Cause
you
don't
deserve
me
Потому
что
ты
меня
не
заслуживаешь
.
I
ain't
gonna
cry
no
more
(I
ain′t
even
gonna
talk
about
it)
Я
больше
не
буду
плакать
(я
даже
не
буду
говорить
об
этом).
Pack
your
stuff
up
and
leave
(Just
pack
and
leave)
Собирай
свои
вещи
и
уходи
(просто
собирайся
и
уходи).
I
ain′t
gonna
cry
no
more
(And
don't
forget
to
leave
my
keys)
Я
больше
не
буду
плакать
(и
не
забудь
оставить
мои
ключи).
′Cause
I'm
tired
of
you,
me
and
she
(Oh)
Потому
что
я
устал
от
тебя,
от
меня
и
от
нее
(Оу).
Used
to
think
that
you
and
me
were
in
love
for
sure
Раньше
я
думал,
что
мы
с
тобой
точно
любим
друг
друга.
But
I
was
wrong
′cause
you
led
me
on
Но
я
ошибался,
потому
что
ты
меня
обманул.
But
now
I
found
I
can
do
without
you
around
Но
теперь
я
понял,
что
могу
обойтись
без
тебя.
You
gotta
bounce
Ты
должен
подпрыгнуть
I
ain′t
gonna
cry
no
more
(I
ain't
gonna
cry)
Я
больше
не
буду
плакать
(я
больше
не
буду
плакать).
'Cause
I′m
sick
of
you
hurting
me
(I
ain′t
gonna
cry)
Потому
что
я
устал
от
того,
что
ты
делаешь
мне
больно
(я
не
буду
плакать).
I
ain't
gonna
cry
no
more
(It′s
not
the
fact
that
it's
your
baby)
Я
больше
не
буду
плакать
(дело
не
в
том,
что
это
твой
ребенок).
′Cause
you
don't
deserve
me
(But
it′s
the
fact
that
you
lied)
Потому
что
ты
не
заслуживаешь
меня
(но
это
факт,
что
ты
солгал).
I
ain't
gonna
cry
no
more
(And
it
hurt
me,
yeah)
Я
больше
не
буду
плакать
(и
мне
было
больно,
да).
Pack
your
stuff
up
and
leave
(Pack
your
stuff
and
leave)
Собирай
свои
вещи
и
уходи
(собирай
свои
вещи
и
уходи).
I
ain't
gonna
cry
no
more
(′Cause
you
don′t
mean
me
no
good)
Я
больше
не
буду
плакать
(потому
что
ты
не
желаешь
мне
ничего
хорошего).
'Cause
I′m
tired
of
you,
me
and
she
(Oh
Lordy)
Потому
что
я
устал
от
тебя,
от
меня
и
от
нее
(О
Боже).
I
ain't
gonna
cry
no
more
(So
when
you
meet
another
guy)
Я
больше
не
буду
плакать
(так
что
когда
ты
встретишь
другого
парня).
′Cause
I'm
sick
of
you
hurting
me
(And
he′s
loving
your
lies)
Потому
что
я
устала
от
того,
что
ты
причиняешь
мне
боль
(и
ему
нравится
твоя
ложь).
I
ain't
gonna
cry
no
more
(Make
sure
that
he
right)
Я
больше
не
буду
плакать
(убедись,
что
он
прав).
'Cause
you
don′t
deserve
me
(And
he
don′t
have
a
wife)
Потому
что
ты
меня
не
заслуживаешь
(а
у
него
нет
жены).
I
ain't
gonna
cry
no
more
(Oh
no)
Я
больше
не
буду
плакать
(о
нет).
Pack
your
stuff
up
and
leave
(I,
hey,
hey,
oh,
whoa)
Собирай
свои
вещи
и
уходи
(я,
эй,
эй,
о,
уоу).
′Cause
I'm
tired
of
you,
me
and
she
(No
no
no
no,
no)
Потому
что
я
устал
от
тебя,
от
меня
и
от
нее
(нет,
нет,
нет,
нет).
I
ain′t
gonna
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать.
I'm
sick
of
you
Я
устал
от
тебя.
I′m
through
with
you
С
тобой
покончено.
I'm
done
with
you
С
тобой
покончено.
I'm
tired
of
you
(I
ain′t
gonna
cry
no
more)
Я
устал
от
тебя
(я
больше
не
буду
плакать).
I
know
what
you
do
Я
знаю,
что
ты
делаешь.
I′ve
tried
(I
ain't
gonna
cry
no
more)
Я
пытался
(я
больше
не
буду
плакать).
I′m
tired
of
your
lies
(I
ain't
gonna
cry
no
more)
Я
устал
от
твоей
лжи
(я
больше
не
буду
плакать).
I
ain′t
gonna
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerkins Rodney Roy, Daniels Lashawn Ameen, Jerkins Freddie D, Arnold Monica, Payne Nora Shena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.