Paroles et traduction Monica - U Should've Known
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Should've Known
Тебе следовало знать
I
didn't
ask
to
go
with
you
to
Mexico
Я
не
просила
тебя
брать
меня
с
собой
в
Мексику
I
really
didn't
need
the
shopping
sprees
in
L.A.
and
Melrose
Мне
действительно
не
нужны
были
походы
по
магазинам
в
Лос-Анджелесе
и
на
Мелроуз
Boy
if
you
didn't
know
it,
well
now
you
know
Милый,
если
ты
не
знал,
то
теперь
знаешь
I
didn't
need
the
furs
or
the
jewelry
Мне
не
нужны
были
меха
или
драгоценности
Because
material
things
they
don't
mean
much
to
me
Потому
что
материальные
вещи
не
так
много
значат
для
меня
And
ever
since
you've
been
gone
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел
I've
been
holding
us
down
on
my
own
Я
справлялась
сама
по
себе
I
never
left
you
Я
никогда
тебя
не
бросала
I
never
ever
lied
Я
никогда
не
лгала
So
you
can
stop
asking
Так
что
ты
можешь
перестать
спрашивать
Asking
me
why
Спрашивать
меня
почему
Why
I
never
left
you
Почему
я
никогда
тебя
не
бросала
And
why
I've
kept
it
real
И
почему
я
была
честна
с
тобой
And
why
I'm
still
with
you
И
почему
я
всё
ещё
с
тобой
You
should've
known
better
than
to
think
I
would
leave
Тебе
следовало
знать,
что
я
не
уйду
You
should've
known
better
than
to
doubt
me
Тебе
следовало
знать,
что
не
стоит
во
мне
сомневаться
It
don't
matter
if
you're
up,
matter
if
you're
down
Неважно,
на
коне
ты
или
под
ним
Either
way
I'm
gonna
be
around
В
любом
случае
я
буду
рядом
You
should've
known
that
I
would
stay
by
your
side
Тебе
следовало
знать,
что
я
останусь
рядом
с
тобой
You
should've
known
your
girl
was
gonna
ride
or
die
Тебе
следовало
знать,
что
твоя
девочка
будет
с
тобой
до
конца
And
it
just
don't
matter
if
you're
rich
or
poor
И
неважно,
богат
ты
или
беден
Out
here
doing
five
to
ten
Даже
если
ты
в
тюрьме
You
should've
known
better
Тебе
следовало
знать
What
makes
you
think
that
I
would
forget
about
you
Что
заставляет
тебя
думать,
что
я
забуду
о
тебе?
Think
about
it,
who
comes
to
see
you
Подумай
об
этом,
кто
приходит
к
тебе?
Every
Saturday
and
Monday
I
was
on
that
receiver
Каждую
субботу
и
понедельник
я
звонила
тебе
It's
me
your
girl,
your
life,
your
world
Это
я,
твоя
девушка,
твоя
жизнь,
твой
мир
My
family
and
friends,
they
just
don't
understand
Моя
семья
и
друзья,
они
просто
не
понимают
They
say
I
should
leave
you
alone
Они
говорят,
что
я
должна
оставить
тебя
в
покое
But
I
say
that
they
should
all
just
leave
us
alone
Но
я
говорю,
что
они
все
должны
просто
оставить
нас
в
покое
Don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь?
I
never
left
you
Я
никогда
тебя
не
бросала
I
never
ever
lied
Я
никогда
не
лгала
So
you
can
stop
asking
Так
что
ты
можешь
перестать
спрашивать
Asking
me
why
Спрашивать
меня
почему
Why
I
never
left
you
Почему
я
никогда
тебя
не
бросала
And
why
I've
kept
it
real
И
почему
я
была
честна
с
тобой
And
why
I'm
still
with
you
И
почему
я
всё
ещё
с
тобой
You
should've
known
better
than
to
think
I
would
leave
Тебе
следовало
знать,
что
я
не
уйду
You
should've
known
better
than
to
doubt
me
Тебе
следовало
знать,
что
не
стоит
во
мне
сомневаться
It
don't
matter
if
you're
up,
matter
if
you're
down
Неважно,
на
коне
ты
или
под
ним
Either
way
I'm
gonna
be
around
В
любом
случае
я
буду
рядом
You
should've
known
that
I
would
stay
by
your
side
Тебе
следовало
знать,
что
я
останусь
рядом
с
тобой
You
should've
known
your
girl
was
gonna
ride
or
die
Тебе
следовало
знать,
что
твоя
девочка
будет
с
тобой
до
конца
And
it
just
don't
matter
if
you're
rich
or
poor
И
неважно,
богат
ты
или
беден
Out
here
doing
five
to
ten
Даже
если
ты
в
тюрьме
You
should've
known
better
Тебе
следовало
знать
You
should've
known
better
than
to
think
I
would
leave
Тебе
следовало
знать,
что
я
не
уйду
You
should've
known
better
than
to
doubt
me
Тебе
следовало
знать,
что
не
стоит
во
мне
сомневаться
It
don't
matter
if
you're
up,
matter
if
you're
down
Неважно,
на
коне
ты
или
под
ним
Either
way
I'm
gonna
be
around
В
любом
случае
я
буду
рядом
You
should've
known
that
I
would
stay
by
your
side
Тебе
следовало
знать,
что
я
останусь
рядом
с
тобой
You
should've
known
your
girl
was
gonna
ride
or
die
Тебе
следовало
знать,
что
твоя
девочка
будет
с
тобой
до
конца
And
it
just
don't
matter
if
you're
rich
or
poor
И
неважно,
богат
ты
или
беден
Out
here
doing
five
to
ten
Даже
если
ты
в
тюрьме
You
should've
known
better
Тебе
следовало
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cox Bryan Michael Paul, Mauldin Jermaine Dupri, Lilly Harold Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.