Paroles et traduction Monica - Until It's Gone
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
shame
you
ain't
wanted
when
you
had
it
Жаль,
что
ты
не
был
нужен,
когда
у
тебя
это
было.
Gave
my
love
and
you
took
the
shit
for
granted
Я
отдала
тебе
свою
любовь,
а
ты
принял
это
дерьмо
как
должное.
And
it
was
me
those
nights
that
you
didn't
come
home
И
это
была
я
в
те
ночи,
когда
ты
не
приходил
домой.
Crying
to
my
mama,
blowing
up
your
phone
Плачу
маме,
разрываю
твой
телефон.
Just
wait
a
little
while
Просто
подожди
немного.
Baby
you
gon'
see
Детка,
ты
увидишь.
That
this
gon'
hurt
you
Что
это
причинит
тебе
боль
More
than
it
hurt
me
Больше,
чем
мне
было
больно.
One
thing
that
I
know
for
sure
Одно
я
знаю
точно
Is
you
gon'
miss
me
when
I
go
Ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду?
And
it's
gon'
hurt
babe
И
это
будет
больно,
детка.
When
you're
all
alone
Когда
ты
совсем
один.
I
guess
it's
true
what
people
say
Думаю,
люди
говорят
правду.
That
you
never
know
Этого
ты
никогда
не
узнаешь.
What
you
have
until
it's
gone
То,
что
у
тебя
есть,
пока
не
исчезнет.
You
can
never
say
I
didn't
try
Ты
никогда
не
скажешь,
что
я
не
пытался.
And
gave
my
all
but
I
couldn't
make
you
fight
Я
отдал
тебе
все,
но
не
смог
заставить
тебя
бороться.
And
it
was
me
those
nights
that
you
didn't
come
home
И
это
была
я
в
те
ночи,
когда
ты
не
приходил
домой.
Crying
to
my
mama
Плачу
маме.
Blowing
up
your
phone
Взрываю
твой
телефон
Just
wait
a
little
while
Просто
подожди
немного.
Baby
you
gon'
see
Детка,
ты
увидишь.
That
this
gon'
hurt
you
Что
это
причинит
тебе
боль
More
than
it
hurt
me
Больше,
чем
мне
было
больно.
One
thing
that
I
know
for
sure
Одно
я
знаю
точно
Is
you
gon'
miss
me
when
I
go
Ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду?
And
it's
gon'
hurt
babe
И
это
будет
больно,
детка.
When
you're
all
alone
Когда
ты
совсем
один.
I
guess
it's
true
what
people
say
Думаю,
люди
говорят
правду.
That
you
never
know
Этого
ты
никогда
не
узнаешь.
What
you
have
until
it's
gone
То,
что
у
тебя
есть,
пока
не
исчезнет.
Oh
but
I
can't
say
enough
that
it's
gon'
be
me
you'll
miss
no
О,
но
я
не
могу
сказать
достаточно
того,
что
ты
будешь
скучать
по
мне,
нет
And
I
can't
say
enough
that
it
ain't
gon'
get
no
better
than
this
И
я
не
могу
сказать
достаточно,
что
лучше
этого
ничего
не
будет.
I'm
tryna
make
you
realize
Я
пытаюсь
заставить
тебя
понять
I
cried
and
I
cried
so
many
times
Я
плакала
и
плакала
так
много
раз.
But
one
thing
I
know
Но
одно
я
знаю
точно.
But
one
thing
I
know
Но
одно
я
знаю
точно.
It's
gon'
hurt
when
you
go
Будет
больно,
когда
ты
уйдешь.
But
one
thing
that
I
know
babe
Но
кое
что
я
знаю
детка
One
thing
that
I
know
for
sure
Одно
я
знаю
точно
Is
you
gon'
miss
me
when
I
go
Ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду?
And
it's
gon'
hurt
babe
И
это
будет
больно,
детка.
When
you're
all
alone
Когда
ты
совсем
один.
I
guess
it's
true
what
people
say
Думаю,
люди
говорят
правду.
That
you
never
know
Этого
ты
никогда
не
узнаешь.
I
guess
it's
true
what
people
say
Думаю,
люди
говорят
правду.
That
you
never
know
Этого
ты
никогда
не
узнаешь.
What
you
have
until
it's
gone
То,
что
у
тебя
есть,
пока
не
исчезнет.
Gone,
gone
Ушел,
ушел
...
I'm
gone,
I'm
gone,
I'm
gone,
I'm
gone
Я
ушел,
я
ушел,
я
ушел,
я
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MELISSA A ELLIOTT, CAINON RENARD LAMB, JAZMINE SULLIVAN, THOMAS RANDOLPH BELL, LINDA DIANE CREED, LAWRENCE KRSONE PARKER, ANTHONY KEITH II RANDOLPH, STERLING B II SCOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.