Monika Absolonova - Asi, Asi - traduction des paroles en allemand

Asi, Asi - Monika Absolonovatraduction en allemand




Asi, Asi
Wohl, Wohl
Asi, asi ráda šeptám, to víš
Wohl, wohl, ich flüstere gern, das weißt du
Asi, asi
Wohl, wohl
Asi, asi rtů se zeptám proč spíš
Wohl, wohl, ich frage die Lippen, warum du schläfst
Asi, asi
Wohl, wohl
Jsem louka, můžu ti kvést
Ich bin eine Wiese, ich kann für dich blühen
Jsem dálka, můžu vést
Ich bin die Ferne, ich kann dich führen
Jsem dívka, můžu svést
Ich bin ein Mädchen, ich kann dich verführen
Tak se podívej
So schau mich an
Řekni honem "Asi!"
Sag schnell "Wohl!"
Asi, asi ráda sním si zas
Wohl, wohl, ich träume gerne wieder
Asi, asi
Wohl, wohl
Asi, asi vymýšlím si tvůj hlas
Wohl, wohl, ich denke mir deine Stimme aus
Asi, asi
Wohl, wohl
Jsem písnička, můžeš hrát
Ich bin ein Lied, du kannst mich spielen
Jsem básnička, můžeš psát
Ich bin ein Gedicht, du kannst mich schreiben
Jsem bludička, můžeš se bát
Ich bin ein Irrlicht, du kannst dich fürchten
Nebo mít rád
Oder mich lieben
Tvé vlasy mi z dálky mávnou
Dein Haar winkt mir von weitem zu
A v očích mi roztál sníh
Und in meinen Augen schmolz der Schnee
Jak pohádku dávnou najdu v závějích
Wie ein altes Märchen finde ich dich in den Schneewehen
Ty květiny nech rostou
Lass die Blumen wachsen
krása mi zůstává
Damit mir die Schönheit bleibt
najde tam, kde jsi dřív chodil sám
Damit sie mich dort findet, wo du früher alleine gingst
Láska tvá
Deine Liebe
Asi, asi ráda přijdu i blíž
Wohl, wohl, ich komme gerne näher
Asi, asi
Wohl, wohl
Jen co mlhou z lesů vyjdu
Sobald ich aus dem Nebel der Wälder komme
Však víš, moje vlasy
Du weißt ja, mein Haar
Jsem písnička, můžeš hrát
Ich bin ein Lied, du kannst mich spielen
Jsem básnička, můžeš psát
Ich bin ein Gedicht, du kannst mich schreiben
Jsem bludička, můžeš se bát
Ich bin ein Irrlicht, du kannst dich fürchten
Nebo mít rád
Oder mich lieben
Tvé vlasy mi z dálky mávnou
Dein Haar winkt mir von weitem zu
A v očích mi roztál sníh
Und in meinen Augen schmolz der Schnee
Jak pohádku dávnou najdu v závějích
Wie ein altes Märchen finde ich dich in den Schneewehen
Ty květiny nech rostou
Lass die Blumen wachsen
krása mi zůstává
Damit mir die Schönheit bleibt
najde tam, kde jsi dřív chodil sám
Damit sie mich dort findet, wo du früher alleine gingst
Láska tvá
Deine Liebe
Asi, asi ráda přijdu i blíž
Wohl, wohl, ich komme gerne näher
Asi, asi
Wohl, wohl
Jen co mlhou z lesů vyjdu
Sobald ich aus dem Nebel der Wälder komme
Však víš, moje vlasy
Du weißt ja, mein Haar
Jsem louka, můžu ti kvést
Ich bin eine Wiese, ich kann für dich blühen
Jsem dálka, můžu vést
Ich bin die Ferne, ich kann dich führen
Jsem dívka, můžu svést
Ich bin ein Mädchen, ich kann dich verführen
Tak se podívej
So schau mich an
Řekni honem "Asi!"
Sag schnell "Wohl!"
Asi, asi ráda šeptám
Wohl, wohl, ich flüstere gern
To víš asi, asi
Das weißt du, wohl, wohl
Asi, asi rtů se zeptám proč spíš
Wohl, wohl, ich frage die Lippen, warum du schläfst
Asi, asi
Wohl, wohl
Asi, asi ráda sním si zas
Wohl, wohl, ich träume gerne wieder
Asi, asi
Wohl, wohl
Asi, asi vymýšlím si tvůj hlas
Wohl, wohl, ich denke mir deine Stimme aus
Asi, asi
Wohl, wohl
Asi, Asi
Wohl, Wohl





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Pavel Zak, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.