Monika Absolonova - Co Na Tom Je Tak Zlého? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Absolonova - Co Na Tom Je Tak Zlého?




Co Na Tom Je Tak Zlého?
Что в этом плохого?
Mít rád bližního svého
Любить ближнего своего,
Co na tom je tak zlého?
Что в этом плохого?
Avšak
Однако я
Jsem v rozpacích
Смущаюсь,
Tělem svým jej hřát
Согревать тебя своим теплом
Nebo mám mu tvář
Или только лицо твое
Jen vzácnou mastí třít?
Драгоценным маслом умащать?
Hřích, jak stín, doprovázel
Грех, словно тень, сопровождал меня,
Bez citů, bez extáze
Без чувств, без экстаза.
Je ten tam
Он здесь,
Dnes vyčítám
Сегодня я виню себя
Si ty spousty mužů
За тех многих мужчин
Z dávných dnů
Из далеких дней.
Zda soudí mě, se ptám
Спрашиваю, судят ли они меня,
Na to se ptám
Спрашиваю об этом.
Nevím, jak s ním hnout
Не знаю, как мне быть,
Průchod citům dát
Как дать волю чувствам.
Je to muž, ne Bůh
Ты мужчина, а не Бог.
Jako led chci tát
Хочу растаять, словно лед,
Na věky věků být pouze s ním
Быть с тобой вечно.
Proč se touhy vzdát?
Зачем отказываться от желания?
Znám dost mužů, jejich vášní
Я знала много мужчин, их страсти,
V čem je však tenhle zvláštní?
Но что особенного в тебе?
Příčinou
Причина
Je vlastně on
На самом деле в тебе,
Že nejsem hříšnou, tedy
В том, что я больше не грешница,
Tou, co dřív
Не та, что прежде.
A k pláči mívám sklon
И я склонна к слезам,
Mám k pláči sklon
Склонна к слезам.
Na věky věků být pouze s ním
Быть с тобой вечно.
Proč se touhy vzdát?
Зачем отказываться от желания?
Vím však, kdyby z nenadání
Но я знаю, если бы вдруг
Zapomněl, co mu brání
Ты забыл, что тебе мешает,
A na sáh
И коснулся меня,
uchopil
Обнял меня,
Pak zřel by tvář
То увидел бы лицо мое
Mou v rozpacích
Смущенным,
Jen pouhý sen by zbyl
Остался бы лишь сон.
Jen sen by zbyl
Лишь сон,
Jen sen by zbyl
Лишь сон,
Jen sen by zbyl
Лишь сон.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Timothy Rice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.