Monika Absolonova - Lásko Má, Já Stůňu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Absolonova - Lásko Má, Já Stůňu




Lásko Má, Já Stůňu
Любовь моя, я болен
Já, mám spánek bezesný
Хоть сон мой и безмятежен,
Mně včera sen se zdál
Но сон мне приснился вчера,
I když dávno nejsem s ním
Хоть давно мы не вместе,
navštívil sám král
Ко мне пожаловал сам король.
Řekl: "Lásko stůňu
Сказал он: "Любовь моя, я болен,
Svoji pýchu jen hrál
Лишь гордость свою я играл,
Kvůli vám se vzdávám trůnu
Ради тебя откажусь от престола,
Klenotů i katedrál"
От сокровищ и от кафедралей".
den mám jindy poklidný
Хоть дни мои обычно спокойны,
Dnes nevím kudy kam
Сегодня я сбита с пути,
Trápí sen ošidný
Мучает сон меня злой,
A trápí sám král
И мучает сам король.
Řekl: "Lásko stůňu
Сказал он: "Любовь моя, я болен,
Svoji pýchu jen hrál
Лишь гордость свою я играл,
Kvůli vám se vzdávám trůnu
Ради тебя откажусь от престола,
Klenotů i katedrál"
От сокровищ и от кафедралей".
Řekl: "Lásko stůňu
Сказал он: "Любовь моя, я болен,
Svoji pýchu jen hrál
Лишь гордость свою я играл,
Kvůli vám se vzdávám trůnu
Ради тебя откажусь от престола,
Klenotů i katedrál"
От сокровищ и от кафедралей".
Řekl: "Lásko stůňu
Сказал он: "Любовь моя, я болен,
Svoji pýchu jen hrál
Лишь гордость свою я играл,
Kvůli vám se vzdávám trůnu
Ради тебя откажусь от престола,
Klenotů i katedrál"
От сокровищ и от кафедралей".
Řekl: "Lásko stůňu
Сказал он: "Любовь моя, я болен,
Svoji pýchu jen hrál
Лишь гордость свою я играл,
Kvůli vám se vzdávám trůnu
Ради тебя откажусь от престола,
Klenotů i katedrál"
От сокровищ и от кафедралей".





Writer(s): Karel Richard Svoboda, Jiri Staidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.