Monika Absolonova - Tichá Noc - traduction des paroles en allemand

Tichá Noc - Monika Absolonovatraduction en allemand




Tichá Noc
Stille Nacht
Tichá noc
Stille Nacht
Přesvatá noc
Heilige Nacht
V spánku svém
Alles schläft
Dýchá zem
Einsam wacht
Půlnoc odbila
Mitternacht hat geschlagen
Město šlo spát
Die Stadt schlief ein
Zdřímli dávno i
Eingenickt sind längst auch
Pastýři stád
Die Hirten der Herden
Jen Boží láska, ta bdí
Nur Gottes Liebe, sie wacht
Jen Boží láska, ta bdí
Nur Gottes Liebe, sie wacht
Tichá noc
Stille Nacht
Přesvatá noc
Heilige Nacht
Náhle v
Plötzlich darin
Jásot zní
Jubel ertönt
Vstávej, lide můj
Steh auf, mein Lieber
Tmu z očí střes
Schüttle die Dunkelheit von deinen Augen
V městě Betlémě
In der Stadt Bethlehem
Bůh zrozen dnes
Ist Gott heute geboren
Z lásky se člověkem stal
Aus Liebe wurde er Mensch
Z lásky se člověkem stal
Aus Liebe wurde er Mensch
Tichá noc
Stille Nacht
Přesvatá noc
Heilige Nacht
Stín a mráz
Schatten und Frost
Vůkol nás
Um uns herum
V hloubi srdce
In der Tiefe des Herzens
Však Gloria hřmí
Aber Gloria donnert
Dík, že hříšník se
Danke, dass der Sünder sich
S důvěrou smí
Mit Vertrauen darf
U svaté rodiny hřát
Bei der Heiligen Familie wärmen
U svaté rodiny hřát
Bei der Heiligen Familie wärmen





Writer(s): Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr, Krystof Marek, Vaclav Renc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.