Monika Absolonova feat. Alan Bastien - Par kratkejch dnu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Absolonova feat. Alan Bastien - Par kratkejch dnu




Par kratkejch dnu
Пара коротких дней
Musel jsem vrátit tvář
Мне пришлось отвернуться,
Půjčil jsem si křídla teď klekáš před oltář
Ты одолжил крылья, а теперь стоишь на коленях перед алтарем.
jsem kdo zklamal z nás jak blázen
Это я подвела нас, как безумец.
K nebi se díváš
Ты смотришь в небо,
Slyším jak přísaháš nikam neodcházím
Слышу, как ты клянешься, что никуда не уйдешь.
Usnul mi krásnej lhář
Мой прекрасный лжец уснул,
Pořád v zádech mrazí
Меня все еще пробирает дрожь,
Strašně mi scházíš
Мне тебя ужасно не хватает.
Chtěl jsem jen žít tak aspoň 1000let
Я хотела прожить с тобой хотя бы 1000 лет,
Kytky ti krást jen s tebou spát
Красть для тебя цветы, спать только с тобой.
Chtěl sis vzít a čmárat na chodník
Ты хотел на мне жениться и писать на тротуаре,
Že máš rád
Что любишь меня.
I když křídla mám
И хотя у меня теперь есть крылья,
Dál holka hladím
Я все еще глажу тебя, любимый,
V nebi si nelítám
Не летаю по небу.
Pořád na kůži cítím slunce míň svítí
Все еще чувствую тебя на своей коже, солнце светит меньше.
Chtěl jsem žít tak aspoň 1000let
Я хотела прожить с тобой хотя бы 1000 лет,
Kytky ti krást jen s tebou spát
Красть для тебя цветы, спать только с тобой.
Chtěl sis vzít a čmárat na chodník
Ты хотел на мне жениться и писать на тротуаре,
Že máš rád
Что любишь меня.
Pár krátkejch dnů nám pán bůh přál
Бог дал нам всего пару коротких дней,
Jenom pár dnů teď nevím co bude dál
Всего пару дней, теперь я не знаю, что будет дальше.
I za to málo stálo žít bylo to krásný
Даже эти несколько дней стоили того, чтобы жить, это было прекрасно.
Pár krátkejch dnů nám pán bůh přál
Бог дал нам всего пару коротких дней,
Jenom pár dnů teď nevím co bude dál
Всего пару дней, теперь я не знаю, что будет дальше.
Ohnutý ženský jdou se mnou mezi kříži
Скорбящие женщины идут со мной среди крестов,
V duchu si sněj a lžou
Мечтают про себя и лгут,
A tak se denně plíží k hrobům kde pláčou
И так каждый день крадутся к могилам, где плачут.
Chtěl si žít tak aspoň 1000let
Ты хотел прожить хотя бы 1000 лет,
Kytky mi krást jen se mnou spát
Красть для меня цветы, спать только со мной.
Chtěl jsem jen žít a čmárat na chodník
Я хотела просто жить и писать на тротуаре,
Jak mám rád
Как сильно люблю тебя.
Pár krátkejch dnů nám pán bůh přál
Бог дал нам всего пару коротких дней,
Jenom pár dnů teď nevím co bude dál
Всего пару дней, теперь я не знаю, что будет дальше.
I za to málo stálo žít bylo to krásný
Даже эти несколько дней стоили того, чтобы жить, это было прекрасно.
Pár krátkejch dnů nám pán bůh přál
Бог дал нам всего пару коротких дней,
Jenom pár dnů teď nevím co bude dál
Всего пару дней, теперь я не знаю, что будет дальше.
I za to málo stálo žít bylo to krásný
Даже эти несколько дней стоили того, чтобы жить, это было прекрасно.
Pár krátkejch dnů nám pán bůh přál
Бог дал нам всего пару коротких дней,
Jenom pár dnů teď nevím co bude dál
Всего пару дней, теперь я не знаю, что будет дальше.
I za to málo stálo žít bylo to krásný
Даже эти несколько дней стоили того, чтобы жить, это было прекрасно.
Pár krátkejch dnů nám pán bůh přál
Бог дал нам всего пару коротких дней,
Jenom pár dnů teď nevím co bude dál
Всего пару дней, теперь я не знаю, что будет дальше.
I za to málo stálo žít bylo to krásný
Даже эти несколько дней стоили того, чтобы жить, это было прекрасно.





Writer(s): Rudolf Kubik, Ludek Adamek, Richard Chlad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.