Monika Bagárová - Never Had - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Bagárová - Never Had




Never Had
Никогда не было
Some girl has stolen my baby boy
Какая-то девчонка украла моего мальчишку,
He never had to think twice
Ему даже не пришлось думать дважды.
That girl she played him just like a toy
Эта девчонка играла им, как игрушкой,
But he forgot that he's mine
Но он забыл, что он мой.
Now he's running back to me
Теперь он бежит обратно ко мне,
Saying that he's sorry, sorry
Говорит, что ему жаль, жаль,
Wants a piece of me
Хочет частичку меня,
Saying that he loves me, loves me
Говорит, что любит меня, любит.
Somebody tell him to cool it down
Кто-нибудь, скажите ему, чтобы остыл,
I'm done with him and his girl
С меня хватит его и его девчонки.
/: Yeah I always wanted love
/: Да, я всегда хотела любви,
You were busy being mean
А ты был занят, ведя себя подло.
Now that you want all of me
Теперь, когда ты хочешь меня всю,
Now I know I'm finally free!
Я знаю, что наконец-то свободна!
Not enough
Недостаточно,
Just to have your love
Просто иметь твою любовь.
Its this feeling I've been feeling and I know just what I want
Это чувство, которое я испытываю, и я знаю, чего хочу.
One by one
Один за другим,
In this game for two
В этой игре на двоих,
Baby all I'm trying to tell you is that you and me are through
Детка, все, что я пытаюсь тебе сказать, это то, что между нами все кончено.
/: Yeah yeah, are through are through, me and you:/
/: Да, да, кончено, кончено, между мной и тобой.:/
You know you better get used to it
Тебе лучше к этому привыкнуть,
Cause from now on I'll be gone
Потому что с этого момента меня не будет рядом.
Go find yourself somewhere else to sleep
Найди себе другое место, где спать,
Gotta survive on your own
Придется выживать самому.
Now you're running back to me
Теперь ты бежишь обратно ко мне,
Saying that you're sorry, sorry
Говоришь, что тебе жаль, жаль,
Want a piece of me
Хочешь частичку меня,
Saying that you love me, love me
Говоришь, что любишь меня, любишь.
Somebody better go hold you down
Лучше бы кто-нибудь тебя удержал,
I'm done with being your girl
Я больше не твоя девушка.
/: Yeah I always wanted love
/: Да, я всегда хотела любви,
You were busy being mean
А ты был занят, ведя себя подло.
Now that you want all of me
Теперь, когда ты хочешь меня всю,
Now I know I'm finally free!
Я знаю, что наконец-то свободна!
Not enough
Недостаточно,
Just to have your love
Просто иметь твою любовь.
Its this feeling I've been feeling and I know just what I want
Это чувство, которое я испытываю, и я знаю, чего хочу.
One by one
Один за другим,
In this game for two
В этой игре на двоих,
Baby all I'm trying to tell you is that you and me are through
Детка, все, что я пытаюсь тебе сказать, это то, что между нами все кончено.
/: Yeah yeah, are through are through, me and you:/
/: Да, да, кончено, кончено, между мной и тобой.:/
One two three oh!
Раз, два, три, о!
Never needed anyone
Мне никогда не нужен был кто-то,
To tell me what to do and where to go when all you do is fool around and getting down trying to act so cool
Чтобы говорить мне, что делать и куда идти, когда ты только и делаешь, что дурачишься и валяешь дурака, пытаясь казаться таким крутым,
Without giving up having all that fun
Не отказывая себе в удовольствиях.
Now you lost me baby go on hate me (your career is done)
Теперь ты потерял меня, детка, давай, ненавидь меня (твоей карьере конец).
Well now baby ain't that sad
Что ж, детка, разве это не грустно?
So don't worry.but I'm the best damn thing that you're never ever had!!
Так не волнуйся, ведь я - лучшее, что у тебя никогда не было!
Never ever, never ever, never ever, never ev...
Никогда, никогда, никогда, никогда, никог...
Not enough
Недостаточно,
Just to have your love
Просто иметь твою любовь.
Its this feeling I've been feeling and I know just what I want
Это чувство, которое я испытываю, и я знаю, чего хочу.
One by one
Один за другим,
In this game for two
В этой игре на двоих,
Baby all I'm trying to tell you is that you and me are through
Детка, все, что я пытаюсь тебе сказать, это то, что между нами все кончено.
/: Yeah yeah, are through are through, me and you
/: Да, да, кончено, кончено, между мной и тобой.





Writer(s): Celeste Buckingham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.