Monika Martin - Das Lächeln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monika Martin - Das Lächeln




Das Lächeln
The Smile
Am Rande der Zeit,
On the edge of time,
War ich die Geisel der Dunkelheit,
I was a hostage to the darkness,
Keine Sterne, kein Land,
No stars, no land,
Keine helfende Hand.
No helping hand.
Aber dann, dann kamst Du
But then, out of nowhere, you came
Und Dein Lächeln hat mich befreit,
And your smile set me free,
Liege in's Licht
Into the light
Hast du mir gezeigt.
You showed me the way.
Ich vermisse Dein Lächeln von gestern,
I long for your smile from yesterday,
Frage jeden: Hast Du es geseh'n?
I ask everyone: Have you seen it, too?
Doch die Mensche geh'n schweigend an mir nur vorbei,
But people pass me in silence,
Weil sie alle mein Herz nicht versteh'n.
Because they don't understand my heart.
Die Träne der Welt
The tears of the world
War'n damals alle von mir geweint,
Were cried by me, alone,
Dort im dunklen Verlies,
In that dark prison,
Wo der Mut mich verließ.
Where my courage left me.
Denn ein Lächeln von Dir
But a single smile from you
Und es brach alle Mauern auf,
Broke down all the walls,
Ich flog vor Glück
I soared with happiness
Zur Sonne hinauf.
Up to the sun.
Ich vermisse Dein Lächeln von gestern,
I long for your smile from yesterday,
Frage jeden: Hast Du es geseh'n?
I ask everyone: Have you seen it, too?
Doch die Mensche geh'n schweigend an mir nur vorbei,
But people pass me in silence,
Weil sie alle mein Herz nicht versteh'n.
Because they don't understand my heart.





Writer(s): Christian Maier, Monika Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.