Paroles et traduction Monika Martin - Die Fahrt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fahr
allein
nach
hause,
I
drive
back
home
alone,
Es
ist
nachts
und
es
ist
spät.
It
is
nighttime
and
it
is
late.
Die
leere
strassen
singen
monoton
ihr
lied
The
empty
streets
are
singing
monotonously
Und
ich
weiß
nicht,
wie's
weitergeht.
And
I
do
not
know
how
this
will
continue.
So
viele
sorgen,
die
mir
bleiben,
So
many
worries
I
have
to
deal
with,
So
viele
bilder
hol'n
mich
ein,
So
many
images
catch
up
with
me,
Gedanken
dreh'n
sich
vor
der
ausfahrt
durch
den
kopf,
Thoughts
are
spinning
through
my
head
before
the
exit,
Jetzt
geht's
zum
letzten
tunnel
rein.
Now,
I
enter
the
final
tunnel.
Doch
hier
ist
irgendetwas
anders
But
here,
something
is
different
Und
an
der
decke
brennt
kein
licht.
And
there
is
no
light
burning
on
the
ceiling.
Die
fahrt
im
dunkel
nimmt
kein
ende
The
drive
in
the
darkness
never
ends
Ich
kenn
den
weg
hier
plötzlich
nicht.
I
suddenly
do
not
know
the
way
here.
Ich
fahr
hier
schon
viel
zu
lang
I
have
been
driving
here
for
far
too
long
Und
schatten
treiben
mich
voran,
And
shadows
are
chasing
me,
Wenn
diese
fahrt
hier
jemals
endet,
If
this
drive
ever
ends,
Dann
geh
ich
alles
anders
an.
I
will
do
everything
differently.
Bin
ich
denn
morgen
noch
am
leben?
Will
I
still
be
alive
tomorrow?
Seh
ich
mit
dir
noch
dieses
licht?
Will
I
still
see
this
light
with
you?
Wenn
dieses
dunkel
jemals
endet,
If
this
darkness
ever
ends,
Hab
ich
die
alten
sorgen
nicht,
I
do
not
have
the
old
worries
anymore,
Ein
heller
schein
kommt
mir
entgegen,
A
bright
light
is
approaching
me,
Ich
fahr
in
einen
tag
so
klar.
I
drive
into
a
day
so
clear.
Nur
ich
alleine
weiß,
dass
die
fahrt
hier
Only
I
know
that
the
ride
here
Zu
einem
neuen
leben
war,
Was
for
a
new
life,
Nur
ich
alleine
weiß,
dass
die
fahrt
hier
Only
I
know
that
the
ride
here
Zu
meinem
neuen
leben
war.
Was
for
my
new
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monika Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.