Monika Martin - Die Fahrt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Martin - Die Fahrt




Die Fahrt
Дорога
Ich fahr allein nach hause,
Я еду домой одна,
Es ist nachts und es ist spät.
Уже ночь, и уже поздно.
Die leere strassen singen monoton ihr lied
Пустые улицы монотонно поют свою песню,
Und ich weiß nicht, wie's weitergeht.
И я не знаю, что будет дальше.
So viele sorgen, die mir bleiben,
Так много забот осталось,
So viele bilder hol'n mich ein,
Так много картин встает передо мной,
Gedanken dreh'n sich vor der ausfahrt durch den kopf,
Мысли кружатся в голове перед выездом,
Jetzt geht's zum letzten tunnel rein.
Сейчас въезжаю в последний туннель.
Doch hier ist irgendetwas anders
Но здесь что-то не так,
Und an der decke brennt kein licht.
И на потолке не горит свет.
Die fahrt im dunkel nimmt kein ende
Поездка в темноте не кончается,
Ich kenn den weg hier plötzlich nicht.
Я вдруг не узнаю этот путь.
Ich fahr hier schon viel zu lang
Я еду здесь уже слишком долго,
Und schatten treiben mich voran,
И тени гонят меня вперед.
Wenn diese fahrt hier jemals endet,
Если эта поездка когда-нибудь закончится,
Dann geh ich alles anders an.
То я все сделаю по-другому.
Bin ich denn morgen noch am leben?
Буду ли я жива завтра?
Seh ich mit dir noch dieses licht?
Увижу ли я с тобой этот свет?
Wenn dieses dunkel jemals endet,
Если эта тьма когда-нибудь закончится,
Hab ich die alten sorgen nicht,
У меня не будет прежних забот.
Ein heller schein kommt mir entgegen,
Яркий свет приближается ко мне,
Ich fahr in einen tag so klar.
Я въезжаю в такой ясный день.
Nur ich alleine weiß, dass die fahrt hier
Только я одна знаю, что эта поездка
Zu einem neuen leben war,
Была к новой жизни,
Nur ich alleine weiß, dass die fahrt hier
Только я одна знаю, что эта поездка
Zu meinem neuen leben war.
Была к моей новой жизни.





Writer(s): Monika Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.