Paroles et traduction Monika Martin - Du hast mich geküsst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast mich geküsst
Ты поцеловал меня
Du
hast
mich
geküsst
Ты
поцеловал
меня
Du
hast
mich
geküsst
Ты
поцеловал
меня
Du
hast
mich
geküsst
Ты
поцеловал
меня
Du
hast
mich
geküsst
als
wärs
zum
letzten
mal
Ты
поцеловал
меня,
как
будто
в
последний
раз
Als
wärs
zum
letzten
mal
heut'
Nacht
Как
будто
в
последний
раз
этой
ночью
Du
hast
mich
geküsst
als
wärs
zum
letzten
mal
Ты
поцеловал
меня,
как
будто
в
последний
раз
Als
wärs
zum
letzten
mal
heut'
Nacht
Как
будто
в
последний
раз
этой
ночью
Du
hast
mich
geküsst
so
tief
wie
nie
zuvor
Ты
поцеловал
меня
так
глубоко,
как
никогда
раньше
Und
es
hat
mir
Angst
gemacht
И
это
меня
испугало
Sind
die
Rosen
die
Du
mir
geschenkt
hast
Неужели
розы,
которые
ты
мне
подарил,
Schon
das
Ende
unserer
Zeit
Уже
конец
нашего
времени?
Heute
blühn
sie
noch
wie
Feuer
Сегодня
они
цветут,
как
огонь,
Doch
wer
weiss
wielang
das
bleibt
Но
кто
знает,
как
долго
это
продлится
Du
hast
mich
geküsst
als
wärs
zum
letzten
mal
Ты
поцеловал
меня,
как
будто
в
последний
раз
Als
wärs
zum
letzten
mal
heut'
Nacht
Как
будто
в
последний
раз
этой
ночью
Du
hast
mich
geküsst
so
tief
wie
nie
zuvor
Ты
поцеловал
меня
так
глубоко,
как
никогда
раньше
Und
es
hat
mir
Angst
gemacht
И
это
меня
испугало
Kalter
Regen
tief
in
meiner
Seele
Холодный
дождь
глубоко
в
моей
душе
Schnürt
das
Herz
mir
mit
Tränen
ab
Сжимает
сердце
слезами
Sag
wie
lang
bist
Du
noch
bei
mir
Скажи,
как
долго
ты
еще
будешь
со
мной?
Ist
er
heut
mein
Schicksalstag
Сегодня
ли
мой
роковой
день?
Du
hast
mich
geküsst
als
wärs
zum
letzten
mal
Ты
поцеловал
меня,
как
будто
в
последний
раз
Als
wärs
zum
letzten
mal
heut'
Nacht
Как
будто
в
последний
раз
этой
ночью
Du
hast
mich
geküsst
so
tief
wie
nie
zuvor
Ты
поцеловал
меня
так
глубоко,
как
никогда
раньше
Und
es
hat
mir
Angst
gemacht
И
это
меня
испугало
Du
hast
mich
geküsst
so
tief
wie
nie
zuvor
Ты
поцеловал
меня
так
глубоко,
как
никогда
раньше
Und
es
hat
mir
Angst
gemacht
И
это
меня
испугало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Baertels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.