Paroles et traduction Monika Martin - Du tust mir gut
Unsere
Köpfe
stehn
im
Krieg
Наши
головы
стоят
на
войне
Unsere
Herzen
aber
nicht
Наши
сердца,
но
не
Ein
Krieg
ohne
Sieg,
ein
Tunnel
ohne
Licht
Война
без
победы,
туннель
без
света
Lass
uns
Wut
verwandeln,
Liebe
kann
nicht
verhandeln
Давайте
превратим
гнев,
любовь
не
может
договориться
Warum
sich
quälen
mit
traurigen
Seelen
Зачем
мучить
себя
печальными
душами
Was
uns
beide
betrifft
brauch
man
nicht
diskutieren
Что
касается
нас
обоих,
не
нужно
обсуждать
Jedes
Wort
ist
wie
Gift
Каждое
слово-как
яд
Wart
nicht
bis
wir
uns
verlieren
Не
жди,
пока
мы
не
потеряемся
Die
Herzen
sollen
sprechen,
alle
Mauern
brechen
Пусть
говорят
сердца,
разрушают
все
стены
Wir
gehörn
doch
zusammen,
scheiss
auf
die
Schrammen
Мы
же
с
тобой
вместе,
к
черту
шрамы
Du
oho
du
tust
mir
so
gut,
tust
mir
gut
Ты
оо
ты
так
хорошо
делаешь
со
мной,
хорошо
делаешь
со
мной
Ich
krieg
irgendwie
von
dir
nie
genug
Я
почему-то
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно
Du
bist
mir
so
vertraut
Ты
так
знаком
со
мной
Ich
weiß
wonach
du
suchst
Я
знаю,
что
ты
ищешь
Ich
leb
in
deiner
Haut,
auch
wenn
du
mich
verfluchst
Я
живу
в
твоей
коже,
даже
если
ты
проклинаешь
меня
Es
ist
doch
nur'n
Streit,
kannst
mir
vergeben
Это
всего
лишь
ссора,
можешь
простить
меня
Verschwende
die
Zeit
im
Dunklen
zu
schweben
Тратьте
время
на
то,
чтобы
парить
в
темноте
Du
oho
du
tust
mir
so
gut,
tust
mir
gut
Ты
оо
ты
так
хорошо
делаешь
со
мной,
хорошо
делаешь
со
мной
Ich
krieg
irgendwie
von
dir
nie
genug
Я
почему-то
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно
Du
oho
du
tust
mir
so
gut
tust
mir
gut
Ты
оо
ты
так
хорошо
делаешь
со
мной
так
хорошо
делаешь
со
мной
Ich
krieg
irgendwie
von
dir
nie
genug
Я
почему-то
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно
Denk
doch
daran
wie
gut
wir's
mal
hatten
als
alles
begann
Подумай
о
том,
как
хорошо
у
нас
было
когда-то,
когда
все
началось
Keine
Liebe
ohne
Schatten
Нет
любви
без
тени
Ich
merk
wie
ich
dich
vermiss
Я
понимаю,
как
скучаю
по
тебе
Erst
jetzt,
wo
du
weg
bist
Только
теперь,
когда
ты
ушел
Bin
immer
bereit
Я
всегда
готов
Es
tut
mir,
tut
mir,
tut
mir
so
Leid
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Du
oho
du
tust
mir
so
gut
Ты
охо
ты
так
хорошо
ко
мне
относишься
Tust
mir
gut
Сделай
мне
хорошо
Ich
krieg
irgendwie
von
dir
nie
genug
Я
почему-то
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно
Du
oho
du
tust
mir
so
gut
tust
mir
gut
Ты
оо
ты
так
хорошо
делаешь
со
мной
так
хорошо
делаешь
со
мной
Ich
krieg
irgendwie
von
dir
nie
genug
Я
почему-то
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Maier, Monika Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.