Paroles et traduction Monika Martin - Du wirst es sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du wirst es sein
You'll Be the One
Du
wirst
es
sein
You'll
be
the
one
Dem
ich
sag:
Bleib
für
immer
hier.
To
whom
I'll
say:
Stay
here
forever.
Du
wirst
es
sein,
You'll
be
the
one,
Was
ich
träum',
What
I
dream,
Will
ich
nur
von
Dir.
I
only
want
from
you.
Du
bist
die
Sonne
in
der
Nacht,
You
are
the
sun
in
the
night,
Du
bist
das
Licht,
You
are
the
light,
Seit
es
Dich
gib
Since
you
came
Fang
ich
an,
I'm
starting,
Die
Welt
zu
lieben
wie
sie
ist.
To
love
the
world
as
it
is.
Du
wirst
es
sein,
You'll
be
the
one,
Den
ich
frag:
Willst
Du
mit
mir
geh'n?
Whom
I'll
ask:
Do
you
want
to
walk
with
me?
Willst
du
mit
mir
Do
you
want
to
with
me
Neues
Land,
neue
Ufer
seh'n?
See
new
lands,
new
shores?
Halt
mich
ganz
fest
in
Deinem
Arm,
Hold
me
tightly
in
your
arms,
Frag'
nicht
die
Zeit,
Don't
question
time,
Denn
irgendwann
Because
sometime
Sag
ich:
Danke
für
die
kleine
Ewigkeit.
I'll
say:
Thank
you
for
the
little
eternity.
Bleib
ganz
nah
bei
mir,
Stay
very
close
to
me,
Immer
nur
der
Sonne
zu,
Always
towards
the
sun,
Laß
mich
glauben
and
die
Liebe
für
ein
Leben.
Let
me
believe
in
love
for
a
lifetime.
Schau
zum
Himmel
auf,
Look
up
to
the
sky,
Dort
wirst
Du
die
Antwort
seh'n,
There
you'll
see
the
answer,
Mehr
als
Liebe
kann
uns
diese
Welt
nicht
geben.
This
world
can
give
us
nothing
more
than
love.
Wenn
ich
etwas
so
wie
Abschie
spür',
When
I
feel
something
like
goodbye,
Werd'
ich
geh'n,
bevor
ich
Dich
verlier'.
I'll
leave
before
I
lose
you.
Du
wirst
es
sein,
You'll
be
the
one,
Der
vielleicht
auch
das
Herz
mir
bricht,
Who
may
also
break
my
heart,
Du
wirst
es
sein,
You'll
be
the
one,
Doch
Du
weißt,
Tränen
siehst
Du
nicht.
But
you
know,
you
won't
see
tears.
Halt
mich
ganz
fest
in
Deinem
Arm,
Hold
me
tightly
in
your
arms,
Frag'
nicht
die
Zeit,
Don't
question
time,
Denn
irgendwann
Because
sometime
Sag
ich:
Danke
für
die
kleine
Ewigkeit,
I'll
say:
Thank
you
for
the
little
eternity,
Sag
ich:
Danke
für
die
kleine
Ewigkeit.
I'll
say:
Thank
you
for
the
little
eternity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.