Monika Martin - Einsame Herzen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Martin - Einsame Herzen




Einsame Herzen
Одинокие сердца
Es war wie ein walzer,
Это было как вальс,
Es klang wie musik,
Звучало как музыка,
Ich tanzte auf wolken
Я танцевала на облаках
Und nannte es glück.
И называла это счастьем.
Ich sah deine augen
Я видела твои глаза
Im dämmernden licht,
В мерцающем свете,
Ich wollte sie halten
Я хотела удержать их
Und konnte es nicht.
И не смогла.
Einsame herzen
Одинокие сердца
Flogen sich zu,
Слетелись друг к другу,
Einen moment lang
На один миг
Nur ich und du.
Только я и ты.
Einsame herzen,
Одинокие сердца,
Aus der nacht gebor'n,
Рожденные ночью,
Sag, warum
Скажи, почему
Haben wir uns verlor'n?
Мы потеряли друг друга?
Ich suchte dein lächeln
Я искала твою улыбку
Und fand deinen blick,
И встретила твой взгляд,
In mir kam unstillbare
Во мне проснулась неутолимая
Sehnsucht zurück.
Тоска по тебе.
Ich spürte das feuer,
Я чувствовала огонь,
Die flammen in mir,
Пламя во мне,
Wie konnte ich ahnen,
Как я могла знать,
Dass ich dich verlier?
Что потеряю тебя?
Einsame herzen
Одинокие сердца
Flogen sich zu,
Слетелись друг к другу,
Einen moment lang
На один миг
Nur ich und du.
Только я и ты.
Einsame herzen,
Одинокие сердца,
Aus der nacht gebor'n,
Рожденные ночью,
Sag, warum
Скажи, почему
Haben wir uns verlor'n?
Мы потеряли друг друга?
Nur der wind kann versteh'n,
Только ветер может понять,
Die sehnsucht versteh'n,
Понять тоску,
Die ich tief in mir spür.
Которую я чувствую глубоко внутри.
Vielleicht brint er dich ja
Может быть, он когда-нибудь
Irgendwann wieder zu mir.
Вернет тебя ко мне.
Einsame herzen
Одинокие сердца
Flogen sich zu,
Слетелись друг к другу,
Einen moment lang
На один миг
Nur ich und du.
Только я и ты.
Einsame herzen,
Одинокие сердца,
Aus der nacht gebor'n,
Рожденные ночью,
Sag, warum
Скажи, почему
Haben wir uns verlor'n?
Мы потеряли друг друга?
Sag, warum
Скажи, почему
Haben wir uns verlor'n?
Мы потеряли друг друга?





Writer(s): Staudenmayer Jutta, Liessmann Erich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.