Monika Martin - El Paradiso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monika Martin - El Paradiso




El Paradiso
El Paradiso
Seit ich dich hab, sagt mir jede neue Stunde: Du bist meine Sehnsucht für alle Zeit. Mag kommen was willich geh für Dich durch' s Feuer, denn Dir verdank ichdas Gefühl: Es gibt El Paradiso. Nie im Leben? nie im Lebenhätte ich daran gedacht, dass mein Herz, von Dir gefangen, zu den Sternen fliegt? heut' Nacht.
Since I've had you, each new hour tells me: You are my longing for all time. Come what may, I will go through fire for you, because I owe you the feeling: There is El Paradiso. Never in my life, never in my life would I have thought that my heart, captured by you, would fly to the stars? tonight.
Nie im Leben? nie im Lebengab ich einen Herzschlag hervon der Nach wie Samt und Seide, als ich fühlte, nach bei Dir. Es gibt El Paradiso, dieses Wunderland für mich, wo die Sehnsucht heut' und immerohne Grenzen bleibt durch Dich. Es gibt El Paradiso,über' m Horizont der Zeit, denn die Stärke Deiner Liebemacht aus Träumen Wirklichkeit. Nie im Leben? nie im Lebenwird ein Tag für Dich vergeh' n, wo ich nicht auf Deinen Wegenin Gedanken bei Dir bin. Nie im Leben? nie im Lebenwirst Du Deinen Halt verlier'n, stehts Du irgendwann im Regen, dann lass ich Dich zärtlich spür'n ... Es gibt El Paradiso ...
Never in my life, never in my life did I give a heartbeat away like velvet and silk when I felt close to you. There is El Paradiso, this wonderland for me, where longing now and always remains boundless through you. There is El Paradiso, beyond the horizon of time, because the strength of your love turns dreams into reality. Never in my life, never in my life will a day pass for you when I am not in my thoughts on your paths. Never in my life, never in my life will you lose your hold, if you ever stand in the rain, then I'll let you feel tenderly ... There is El Paradiso ...





Writer(s): Rudolph Schambeck, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.