Monika Martin - El Paradiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Martin - El Paradiso




El Paradiso
Эль Парадизо
Seit ich dich hab, sagt mir jede neue Stunde: Du bist meine Sehnsucht für alle Zeit. Mag kommen was willich geh für Dich durch' s Feuer, denn Dir verdank ichdas Gefühl: Es gibt El Paradiso. Nie im Leben? nie im Lebenhätte ich daran gedacht, dass mein Herz, von Dir gefangen, zu den Sternen fliegt? heut' Nacht.
С тех пор, как ты появился в моей жизни, каждый час шепчет мне: ты моя вечная мечта. Пусть будет что угодно, я пройду сквозь огонь ради тебя, ведь тебе я обязана этим чувством: существует Эль Парадизо. Никогда в жизни, никогда в жизни не могла я представить, что мое сердце, плененное тобой, взлетит к звездам этой ночью.
Nie im Leben? nie im Lebengab ich einen Herzschlag hervon der Nach wie Samt und Seide, als ich fühlte, nach bei Dir. Es gibt El Paradiso, dieses Wunderland für mich, wo die Sehnsucht heut' und immerohne Grenzen bleibt durch Dich. Es gibt El Paradiso,über' m Horizont der Zeit, denn die Stärke Deiner Liebemacht aus Träumen Wirklichkeit. Nie im Leben? nie im Lebenwird ein Tag für Dich vergeh' n, wo ich nicht auf Deinen Wegenin Gedanken bei Dir bin. Nie im Leben? nie im Lebenwirst Du Deinen Halt verlier'n, stehts Du irgendwann im Regen, dann lass ich Dich zärtlich spür'n ... Es gibt El Paradiso ...
Никогда в жизни, никогда в жизни не отдавала я так охотно каждый удар своего сердца, как в эту ночь, мягкую, как шелк, когда я почувствовала себя рядом с тобой. Существует Эль Парадизо, эта страна чудес для меня, где моя тоска по тебе сегодня и всегда остается безграничной благодаря тебе. Существует Эль Парадизо за горизонтом времени, ведь сила твоей любви превращает мечты в реальность. Никогда в жизни, никогда в жизни не пройдет ни дня без тебя, когда я мысленно не буду рядом с тобой. Никогда в жизни, никогда в жизни ты не потеряешь опору, если вдруг окажешься под дождем, я дам тебе почувствовать мою нежность... Существует Эль Парадизо ...





Writer(s): Rudolph Schambeck, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.