Monika Martin - Endstation Abendrot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monika Martin - Endstation Abendrot




Und wieder ging ein Tag vorbei,
И снова прошел день,,
Der ohne Liebe war,
Который был без любви,
Das dachte ich, als ich vor mir
вот что я подумал, когда увидел перед собой
Den Himmel brennen sah.
Видел, как горит небо.
Mit Dir allein im Abendrot
С тобой наедине в вечернем красном
Der Nacht entgegen seh'n,
Навстречу ночи, смотри,,
Das war mein Traum? von Kindheit an
Это была моя мечта? с самого детства
Wollt' ich mit Dir nur geh'n.
я хотел только одного - идти с тобой.
Endstation im Abendrot,
Конечная остановка в сумерках,
Ertrinken in Gefühl.
утопающая в ощущениях.
Hand in Hand das Feuer spür'n,
Рука об руку, чувствуя огонь,,
Das uns verbrennen will.
Который хочет сжечь нас дотла.
Endstation im Abendrot,
Конечная остановка в сумерках,
An Dich total verlor'n ...
Я совершенно потерял тебя из виду ...
Immer, wenn die Sehsucht kommt,
Всякий раз, когда приходит зрительная зависимость,
Beginnt der Traum von vorn.
сновидение начинается сначала.
Auch Du kannst Deiner Einsamkeit
Ты тоже можешь противостоять своему одиночеству
Nicht immer nur entgeh'n.
Не всегда просто убегать.
So träum' ich, dass im Abendrot
Так что я мечтаю, чтобы в вечернем сумраке
Wir plötzlich vor uns steh'n.
Мы вдруг столкнулись лицом к лицу.
Wenn wir beim ersten Atemzug
Когда мы делаем первый вдох,
Zu schwach für Worte sind,
Слишком слабы для слов, это то,
Dass weiß ich, dass im Abendrot
что я знаю, что я краснею.
Die Ewigkeit beginnt.
Начинается вечность.
Endstation im Abendrot,
Конечная остановка в сумерках,
Ertrinken in Gefühl.
утопающая в ощущениях.
Hand in Hand das Feuer spür'n,
Рука об руку, чувствуя огонь,,
Das uns verbrennen will.
Который хочет сжечь нас дотла.
Endstation im Abendrot,
Конечная остановка в сумерках,
An Dich total verlor'n ...
Я совершенно потерял тебя из виду ...
Immer, wenn die Sehsucht kommt,
Всякий раз, когда приходит зрительная зависимость,
Beginnt der Traum von vorn.
сновидение начинается сначала.





Writer(s): Toni Berger, Hans Greiner, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.