Paroles et traduction Monika Martin - Hinter jedem Fenster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinter jedem Fenster
Behind Every Window
Abends
in
der
grossen,
dunklen
Stadt,
Evenings
in
the
big,
dark
city,
Geh'n
die
Lichter
an
in
jedem
Haus.
In
every
house,
the
lights
go
on.
Und
da
möcht?
man
oft
gern
wissen,
And
then
you
often
want
to
know,
Wie
sieht's
hinter
manchem
Vorhang
aus.
What
it
looks
like
behind
each
curtain.
Lichterglanz
aus
schillernden
Kristallen,
Shimmering
crystal
chandeliers,
Träumenm
nebenam
im
roten
Licht.
Dreaming
next
door
in
red
light.
Irgendwo
hat
jemand
Streit,
Somewhere
someone
has
a
fight,
Braucht
er
Hilef,
hat
er
Leid?
Do
they
need
help,
are
they
in
pain?
Die
Fenster
verraten
es
nicht.
The
windows
don't
reveal
it.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
Behind
every
window
there's
a
light,
Hinter
jedem
Fenster
schlägt
ein
Herz,
Behind
every
window
beats
a
heart,
Sind
es
Träume,
die
es
träumt
Are
these
dreams
that
it
dreams
Oder
Tränen,
die
es
weint?
Or
tears
that
it
weeps?
Die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
Only
the
night
knows
the
answer.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
Behind
every
window
there's
a
light,
Wohnt
ein
Mensch
und
hat
ein
Herz
wie
du.
Lives
a
person
with
a
heart
like
yours.
Jedes
Herz
hat
seine
Sorgen,
Every
heart
has
its
sorrows,
Oft
auch
Glück
am
andern
Morgen,
Often
joy
in
the
morning,
Doch
die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
But
only
the
night
knows
the
answer.
Abends
in
der
grossen,
dunklen
Stadt,
Evenings
in
the
big,
dark
city,
Geh'n
die
Lichter
an
in
jedem
Haus.
In
every
house,
the
lights
go
on.
Mancher
Schein
verspricht
den
Himmel,
Some
lights
promise
heaven,
Doch
nicht
alle
seh'n
verlockend
aus.
But
not
all
of
them
look
enticing.
Kranke
gibt
es,
einsame
noch
mehr,
There
are
the
sick,
and
the
lonely,
Helles
Licht
verspricht
keine
Gewähr,
Bright
light
doesn't
promise
anything,
Denn
das
Glück
braucht
oft
kein
Licht,
Because
happiness
often
doesn't
need
light,
Und
wer
hält
schon,
was
er
verspricht?
And
who
keeps
their
promises?
Die
Fenster
verraten
es
nicht.
The
windows
don't
reveal
it.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
Behind
every
window
there's
a
light,
Hinter
jedem
Fenster
schlägt
ein
Herz,
Behind
every
window
beats
a
heart,
Sind
es
Träume,
die
es
träumt
Are
these
dreams
that
it
dreams
Oder
Tränen,
die
es
weint?
Or
tears
that
it
weeps?
Die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
Only
the
night
knows
the
answer.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
Behind
every
window
there's
a
light,
Wohnt
ein
Mensch
und
hat
ein
Herz
wie
du.
Lives
a
person
with
a
heart
like
yours.
Jedes
Herz
hat
seine
Sorgen,
Every
heart
has
its
sorrows,
Oft
auch
Glück
am
andern
Morgen,
Often
joy
in
the
morning,
Doch
die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
But
only
the
night
knows
the
answer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Reitz, Marcel Brell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.