Monika Martin - Ich wollte mit dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monika Martin - Ich wollte mit dir




Ich wollte mit dir
I Wanted to Be with You
Du bist bestimmt mein bester Freund,
You're definitely my best friend,
Kennst jeden Traum von mir.
You know every one of my dreams.
Kein Tag laeuft ohne dich
Not a day goes by without you,
Und stundenlang mein Film von dir.
For hours, I daydream about you.
Wir vergessen oft den Alltag,
We so often forget about the everyday,
Sind in uns'rer kleinen Welt.
We're in our own little world.
So oft hab ich im Leben schon von dir und mir erzaehlt.
I've told you about you and me so many times.
Nun hat sich was veraendert, ich hab mich in dich verliebt.
Now something has changed, I've fallen in love with you.
Du hast dich eingelassen und du hast auch mitgespielt.
You let yourself go, and you got involved.
Du hast mich damit ermutigt
That gave me courage,
Und ich wollte dann auch mehr.
And then I wanted more.
Doch ploetzlich hast du so getan,
But suddenly you acted,
Als ob da gar nichts waer.
As though there was nothing there at all.
Ich wollte mit dir ein ganzes Leben,
I wanted to spend my whole life with you,
Jetzt stehe ich hier allein im Regen.
Now I'm standing here alone in the rain.
Ich hab Beides verlor'n:
I lost both:
Den Freund und meine Liebe.
My friend and my lover.
Ich hab so gehofft, es koennt was werden,
I hoped so much that it would work,
Dieses Gefuehl, das ist wie Sterben.
This feeling is like dying.
So verlassen war ich, das hab ich noch nie gefuehlt.
I'd never felt so abandoned.
Vielleicht hab ich dir Angst gemacht
Perhaps I frightened you,
Hab nichts von dir gehoert.
I heard nothing from you.
Die Freundschaft ist mir wichtig, hab ich die jetzt auch zerstoert?
Your friendship is important to me, did I destroy that too?
Ja, du fehlst in meinem Leben,
Yes, I miss you in my life,
Komm, wir fangen nochmal an.
Come, let's start again.
Lass uns bitte drueber reden,
Please let's talk about it,
Besser gleich, als irgendwann!
Better now than never!
Ich wollte mit dir ein ganzes Leben,
I wanted to spend my whole life with you,
Jetzt stehe ich hier allein im Regen.
Now I'm standing here alone in the rain.
Ich hab Beides verlor'n:
I lost both:
Den Freund und meine Liebe.
My friend and my lover.
Ich hab so gehofft, es koennt was werden,
I hoped so much that it would work,
Dieses Gefuehl, das ist wie Sterben.
This feeling is like dying.
So verlassen war ich, das hab ich noch nie gefuehlt.
I'd never felt so abandoned.





Writer(s): Andreas Baertels, Monika Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.