Monika Martin - Im Riesenrad der Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monika Martin - Im Riesenrad der Liebe




Im Riesenrad der Liebe
Ferris Wheel of Love
Wie ein grosses Riesenrad, dass sich im Kreise dreht,
Like a great Ferris wheel that turns in a circle,
Dreht sich bei mir alles um die Liebe.
Everything for me revolves around love.
Ich weiss nicht was werden soll, wenn das so weiter geht,
I don't know what will be, if this continues,
Denn ich denke nur an ihn von früh bis spät.
Because, from morning till night, I only think about you.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
Carousel of love, carousel of dreams,
Hör nicht auf, dich zu drehen,
Don't stop turning,
Was so schön begann, darf nie vergehen.
What started so beautifully must never end.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
Carousel of love, carousel of dreams,
Lass dein Herz immer treu sein
May your heart always be true,
Und das Glück für uns nie vorbei sein.
And may happiness never end for us.
Wie bei einem Riesenrad geht alles rundherum,
As with a Ferris wheel, everything goes around,
Einmal ist man unten, einmal oben.
Sometimes you're down, sometimes you're up.
Es gibt hundertrausend Fragen, doch mein Mund bleibt stumm,
There are hundreds of thousands of questions, but my mouth stays silent,
Und ich weiss nicht mal den Grund, wieso warum.
And I don't even know the reason, why or how.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
Carousel of love, carousel of dreams,
Hör nicht auf, dich zu drehen,
Don't stop turning,
Was so schön begann, darf nie vergehen.
What started so beautifully must never end.
Karussell d'amour, Karussell der Träume,
Carousel of love, carousel of dreams,
Lass dein Herz immer treu sein
May your heart always be true,
Und das Glück für uns nie vorbei sein.
And may happiness never end for us.
Und das Glück für uns nie vorbei sein.
And may happiness never end for us.





Writer(s): Ilse Bauer, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.