Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieben heißt ein Herz verlieren
To Love Means to Lose a Heart
Mit
dem
Morgen
kommt
die
Hoffnung:
With
the
morning
comes
the
hope:
Ich
gehör'
noch
immer
Dir.
I
am
still
yours.
Irgendwann
führt
Dich
die
Sonne
Someday
the
sun
will
lead
you
Auf
den
Weg
zurück
zu
mir.
Back
to
me.
Meine
Sorgen,
meine
Tränen
My
sorrows,
my
tears
Wären
Sand,
verweht
vom
Wind,
Would
be
sand,
blown
away
by
the
wind,
Wenn
ich
heut'
in
Deinen
Armen
If
today
in
your
arms
Nichts
mehr
spür',
vor
Liebe
blind...
I
feel
nothing,
blind
with
love...
Lieben
heißt
ein
Herz
verlieren,
To
love
means
to
lose
a
heart,
Auf
dem
Weg
nach
nirgendwo,
On
the
road
to
nowhere,
über's
Meer
der
stummen
Fragen,
Across
the
sea
of
silent
questions,
Und
die
Antwort
bist
nur
Du.
And
the
answer
is
only
you.
Lieben
heißt
ein
Herz
verlieren
To
love
means
to
lose
a
heart
An
den
Traum,
Du
findest
mich
To
the
dream,
you
find
me
Auf
der
Insel
meiner
Sehnsucht,
On
the
island
of
my
longing,
Ewig
einsam
ohne
Dich.
Eternally
lonely
without
you.
Jede
Stunde
eine
Arktis,
Every
hour
an
Arctic,
Nur
ein
Warten
ohne
Sinn,
Just
a
pointless
wait,
Doch
ich
will
und
kann
nicht
glauben,
But
I
will
not
and
cannot
believe,
Dass
ich
ganz
verlassen
bin...
That
I
am
completely
abandoned...
Ist
es
Anfang
oder
Ende?
Is
it
the
beginning
or
the
end?
Plötzlich
Du
an
meiner
Tür,
Suddenly
you
at
my
door,
Und
die
Wärme
Deiner
Augen
And
the
warmth
of
your
eyes
Bricht
die
Wand
aus
Eis
in
mir...
Breaks
the
wall
of
ice
in
me...
Lieben
heißt
ein
Herz
verlieren,
To
love
means
to
lose
a
heart,
Auf
dem
Weg
nach
nirgendwo,
On
the
road
to
nowhere,
über's
Meer
der
stummen
Fragen,
Across
the
sea
of
silent
questions,
Und
die
Antwort
bist
nur
Du.
And
the
answer
is
only
you.
Lieben
heißt
ein
Herz
verlieren
To
love
means
to
lose
a
heart
An
den
Traum,
Du
findest
mich
To
the
dream,
you
find
me
Auf
der
Insel
meiner
Sehnsucht,
On
the
island
of
my
longing,
Ewig
einsam
ohne
Dich.
Eternally
lonely
without
you.
Bitte,
halt
die
Zeit
für
mich
Please,
hold
time
for
me
Mit
beiden
Händen
an.
With
both
hands.
Gib
mir
Deine
Zärtlichkeit,
Give
me
your
tenderness,
Bis
ich
vergessen
kann.
Until
I
can
forget.
Lieben
heißt
ein
Herz
verlieren,
To
love
means
to
lose
a
heart,
Auf
dem
Weg
nach
nirgendwo,
On
the
road
to
nowhere,
über's
Meer
der
stummen
Fragen,
Across
the
sea
of
silent
questions,
Und
die
Antwort
bist
nur
Du.
And
the
answer
is
only
you.
Lieben
heißt
ein
Herz
verlieren
To
love
means
to
lose
a
heart
An
den
Traum,
Du
findest
mich
To
the
dream,
you
find
me
Auf
der
Insel
meiner
Sehnsucht,
On
the
island
of
my
longing,
Ewig
einsam
ohne
Dich.
Eternally
lonely
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Widemair, Rudolph Schambeck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.