Monika Martin - Lieben heißt ein Herz verlieren - traduction des paroles en anglais




Lieben heißt ein Herz verlieren
To Love Means to Lose a Heart
Mit dem Morgen kommt die Hoffnung:
With the morning comes the hope:
Ich gehör' noch immer Dir.
I am still yours.
Irgendwann führt Dich die Sonne
Someday the sun will lead you
Auf den Weg zurück zu mir.
Back to me.
Meine Sorgen, meine Tränen
My sorrows, my tears
Wären Sand, verweht vom Wind,
Would be sand, blown away by the wind,
Wenn ich heut' in Deinen Armen
If today in your arms
Nichts mehr spür', vor Liebe blind...
I feel nothing, blind with love...
Lieben heißt ein Herz verlieren,
To love means to lose a heart,
Auf dem Weg nach nirgendwo,
On the road to nowhere,
über's Meer der stummen Fragen,
Across the sea of silent questions,
Und die Antwort bist nur Du.
And the answer is only you.
Lieben heißt ein Herz verlieren
To love means to lose a heart
An den Traum, Du findest mich
To the dream, you find me
Auf der Insel meiner Sehnsucht,
On the island of my longing,
Ewig einsam ohne Dich.
Eternally lonely without you.
Jede Stunde eine Arktis,
Every hour an Arctic,
Nur ein Warten ohne Sinn,
Just a pointless wait,
Doch ich will und kann nicht glauben,
But I will not and cannot believe,
Dass ich ganz verlassen bin...
That I am completely abandoned...
Ist es Anfang oder Ende?
Is it the beginning or the end?
Plötzlich Du an meiner Tür,
Suddenly you at my door,
Und die Wärme Deiner Augen
And the warmth of your eyes
Bricht die Wand aus Eis in mir...
Breaks the wall of ice in me...
Lieben heißt ein Herz verlieren,
To love means to lose a heart,
Auf dem Weg nach nirgendwo,
On the road to nowhere,
über's Meer der stummen Fragen,
Across the sea of silent questions,
Und die Antwort bist nur Du.
And the answer is only you.
Lieben heißt ein Herz verlieren
To love means to lose a heart
An den Traum, Du findest mich
To the dream, you find me
Auf der Insel meiner Sehnsucht,
On the island of my longing,
Ewig einsam ohne Dich.
Eternally lonely without you.
Bitte, halt die Zeit für mich
Please, hold time for me
Mit beiden Händen an.
With both hands.
Gib mir Deine Zärtlichkeit,
Give me your tenderness,
Bis ich vergessen kann.
Until I can forget.
Lieben heißt ein Herz verlieren,
To love means to lose a heart,
Auf dem Weg nach nirgendwo,
On the road to nowhere,
über's Meer der stummen Fragen,
Across the sea of silent questions,
Und die Antwort bist nur Du.
And the answer is only you.
Lieben heißt ein Herz verlieren
To love means to lose a heart
An den Traum, Du findest mich
To the dream, you find me
Auf der Insel meiner Sehnsucht,
On the island of my longing,
Ewig einsam ohne Dich.
Eternally lonely without you.





Writer(s): Walter Widemair, Rudolph Schambeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.