Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Geschenk an Dich
My Gift to You
Und
wenn
ich
dich
nicht
bei
mir
hab
And
if
I
don't
have
you
with
me
Schick
ich
ein
Päckchen
an
dich
ab
I'll
send
you
a
package
In
Glanzpapier
mit
Schleife
dran
In
glossy
paper
with
a
ribbon
on
it
Am
nächsten
Tag
schon
kommt
es
an
It
will
arrive
the
next
day
Heb
es
gut
auf,
verlier
es
nicht
Keep
it
safe,
don't
lose
it
Denn
drin
ist
mein
Geschenk
für
dich
Because
inside
is
my
gift
to
you
Ein
Sonnenstrahl
für
graue
Tage
A
ray
of
sunshine
for
gray
days
Ein
Lied
das
Tränen
rasch
besiegt
A
song
that
quickly
defeats
tears
Ein
Lächeln
das
dich
sicher
macht
A
smile
that
makes
you
feel
safe
Träume
für
die
Nacht
Dreams
for
the
night
Das
Gefühl,
das
jemand
dich
nur
liebt
The
feeling
that
someone
only
loves
you
Und
kannst
du
wieder
bei
mir
sein
And
when
you
can
be
with
me
again
Dann
bring
das
Päckchen
auch
mit
heim
Then
bring
the
package
home
with
you
In
Glanzpapier
mit
Schleife
drauf
In
glossy
paper
with
a
ribbon
on
it
Heb
es
für
schlechte
Zeiten
auf
Keep
it
for
bad
times
Läßt
uns
das
Glück
einmal
im
Stich
If
luck
leaves
us
for
a
moment
Vertrau
auf
mein
Geschenk
für
dich
Trust
in
my
gift
to
you
Ein
Sonnenstrahl
für
graue
Tage
A
ray
of
sunshine
for
gray
days
Ein
Lied
das
Tränen
rasch
besiegt
A
song
that
quickly
defeats
tears
Ein
Lächeln
das
dich
sicher
macht
A
smile
that
makes
you
feel
safe
Träume
für
die
Nacht
Dreams
for
the
night
Das
Gefühl,
das
jemand
dich
nur
liebt
The
feeling
that
someone
only
loves
you
Ein
Sonnenstrahl
für
graue
Tage
A
ray
of
sunshine
for
gray
days
Ein
Lied
das
Tränen
rasch
besiegt
A
song
that
quickly
defeats
tears
Ein
Lächeln
das
dich
sicher
macht
A
smile
that
makes
you
feel
safe
Träume
für
die
Nacht
Dreams
for
the
night
Das
Gefühl,
das
jemand
dich
nur
liebt
The
feeling
that
someone
only
loves
you
Heb
es
gut
auf,
verlier
es
nicht
Keep
it
safe,
don't
lose
it
Denn
drin
ist
mein
Geschenk
für
dich.
Because
inside
is
my
gift
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.