Monika Martin - Mein Geschenk an Dich - traduction des paroles en russe

Mein Geschenk an Dich - Monika Martintraduction en russe




Mein Geschenk an Dich
Мой подарок тебе
Und wenn ich dich nicht bei mir hab
И если ты не со мной,
Schick ich ein Päckchen an dich ab
Я отправлю тебе посылку,
In Glanzpapier mit Schleife dran
В блестящей бумаге с бантом,
Am nächsten Tag schon kommt es an
На следующий день она придет.
Heb es gut auf, verlier es nicht
Храни ее бережно, не потеряй,
Denn drin ist mein Geschenk für dich
Ведь внутри мой подарок для тебя.
Ein Sonnenstrahl für graue Tage
Солнечный луч для пасмурных дней,
Ein Lied das Tränen rasch besiegt
Песня, которая быстро побеждает слезы,
Ein Lächeln das dich sicher macht
Улыбка, которая делает тебя уверенным,
Träume für die Nacht
Сны на ночь,
Das Gefühl, das jemand dich nur liebt
Чувство, что кто-то любит только тебя.
Und kannst du wieder bei mir sein
И когда ты снова будешь со мной,
Dann bring das Päckchen auch mit heim
Принеси посылку с собой домой,
In Glanzpapier mit Schleife drauf
В блестящей бумаге с бантом,
Heb es für schlechte Zeiten auf
Сохрани ее на тяжелые времена.
Läßt uns das Glück einmal im Stich
Если счастье вдруг покинет нас,
Vertrau auf mein Geschenk für dich
Положись на мой подарок для тебя.
Ein Sonnenstrahl für graue Tage
Солнечный луч для пасмурных дней,
Ein Lied das Tränen rasch besiegt
Песня, которая быстро побеждает слезы,
Ein Lächeln das dich sicher macht
Улыбка, которая делает тебя уверенным,
Träume für die Nacht
Сны на ночь,
Das Gefühl, das jemand dich nur liebt
Чувство, что кто-то любит только тебя.
Ein Sonnenstrahl für graue Tage
Солнечный луч для пасмурных дней,
Ein Lied das Tränen rasch besiegt
Песня, которая быстро побеждает слезы,
Ein Lächeln das dich sicher macht
Улыбка, которая делает тебя уверенным,
Träume für die Nacht
Сны на ночь,
Das Gefühl, das jemand dich nur liebt
Чувство, что кто-то любит только тебя.
Heb es gut auf, verlier es nicht
Храни его бережно, не потеряй,
Denn drin ist mein Geschenk für dich.
Ведь внутри мой подарок для тебя.





Writer(s): Marc Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.